Леди для одинокого лорда
Шрифт:
Кассандра взяла в руки чашку с золотистой жидкостью и жалобно посмотрела на опекуна.
— А это обязательно, милорд?
— Не обсуждается, — сурово ответил граф, но тут же смягчил свой ответ теплой улыбкой, — выпей, и будешь большой умницей.
Девушка покорно поднесла чашку к губам.
Она пила бульон из тринды, а граф смотрел на нее и мучительно пытался просчитать варианты. Кто? Кому он сейчас так мешает?
Дождавшись, пока Кассандра поставит на поднос пустую чашку, он поднялся со своего места и ласково пригладил волосы Кэс.
— Тебе пока нельзя
— А вы узнаете, кто это был? — встревоженно спросила Кэсси.
— Обязательно. Поверь, все будет хорошо, — лорд улыбнулся Кассандре и вышел из комнаты.
— Леди Сильвия, идите отдыхать, вы ведь устали, — обратилась Кассандра к своей компаньонке.
— И правда, пойду, — поднялась баронесса, — ох, Кэсси, как ты только с ним общаешься, — покачала она головой, — я милорда боюсь, пуще смерти. А его взгляд… Вот, недаром, при дворе графа Ястребом прозвали…
Баронесса вышла, покачивая головой и что-то бормоча, а Кассандра откинулась на подушки и принялась размышлять о случившемся. Слишком странным было то, что она почувствовала в бальной зале. Кэсси до сих пор с дрожью вспоминала ощущение погружения в чужой взгляд. Ей было страшно. Девушка сжалась в комочек, закрыла глаза и повторяла про себя: — «все хорошо, все обязательно будет хорошо…». Но проверенный годами метод не помогал. Ее все сильнее била дрожь и внутри зарождалась паника. Хотелось встать и куда-то пойти. Она слышала голос, который звал ее за собой, обещая защиту и успокоение.
«Ты моя… Ты должна быть со мной…» — шептал он, и Кассандра закрывала уши ладонями, пытаясь заглушить этот шепот. Но голос раздавался, словно внутри нее, и Кэс не знала, куда от него спрятаться. Она боролась с наваждением, напрягая все свои силы.
А потом ее охватила злость. «Нет, — гневно подумала она, — я устала бояться, я не хочу прятаться!» Кассандра села на кровати и распрямила спину. Внутри разлилось тепло, и ясная сила заструилась по ее венам. Магия, которая много лет спала в ее крови, пробудилась и заявила о себе. Толбот Вэридж мог покоиться с миром — его дар нашел свою наследницу.
Глава 22
В кабинете особняка на Площади девяти фонтанов разговаривали двое мужчин. Старший спокойно сидел в кресле и задумчиво курил трубку, а младший нервно расхаживал по кабинету, и бурно жестикулировал руками.
— Милорд, я понимаю, что вы заботитесь о своей подопечной, но, — молодой человек нервно закашлялся, — я люблю ее… Для меня не важно ни приданое, ни связи, ни знатность рода. Мне нужна она. Я готов отказаться от более выгодной партии, я готов отказаться от приданого, которое вы собираетесь дать за леди Кассандрой… — молодой лорд взволнованно взглянул на своего собеседника и на одном дыхании выпалил:
— Граф Тэнтри, я прошу у вас руки вашей подопечной, леди Кассандры Вэридж, графини Сторин.
Лорд Тремэл задумчиво смотрел на молодого маркиза и неторопливо выбивал потухшую трубку.
— А вы уверены в ее чувствах к вам? — все так же задумчиво, спросил граф.
— Я надеюсь, что графиня согласится. Скажу, без ложной скромности, для нее должно быть лестно подобное предложение. Да и вам, граф, вряд ли удастся найти столь выгодную партию для своей подопечной.
— Ну, что ж, вот сейчас мы у самой графини и спросим. Если она согласится — я не буду препятствовать.
Лорд Тремэл дернул за шнур и, спустя некоторое время, в кабинете возник дворецкий.
— Старх, пригласи сюда леди Вэридж.
— Слушаюсь, милорд, — поклонился мажордом.
В кабинете наступила тишина, нарушаемая лишь шорохом шагов маркиза, у которого не было сил спокойно дожидаться появления графини.
— Вы звали меня, милорд? — впорхнула в кабинет Кассандра. Она радостно смотрела на графа, не замечая стоящего у окна маркиза Тер — Ранси.
— Присаживайтесь, миледи, — обратился к ней лорд Тремэл, и Кэсси опешила от его официального тона. А потом девушка перевела глаза на шевельнувшуюся в углу фигуру, и вздрогнула, столкнувшись взглядом с маркизом. Кэс слегка присела в реверансе, приветствуя гостя, и молча прошла к креслу.
— Леди Кассандра, маркиз Тер — Ранси только что попросил у меня вашей руки, — спокойно выговорил граф, а Кэс почувствовала, что у нее внутри словно что-то оборвалось. «Нет, только не это! — едва не заплакала она, — Как же так?! Я не хочу!» Графиня смотрела на опекуна и не могла выговорить ни слова.
— Каков будет ваш ответ? — не глядя на нее, уточнил граф.
— Милорд, я могу подумать? — чуть слышно спросила девушка.
— Миледи, я прошу вас, — не выдержал маркиз.
Кэсси с укором посмотрела на настойчивого мужчину. Как же не вовремя он воспылал к ней страстью!
— Я ведь уже отказала вам, милорд, — тихо произнесла она.
— Миледи, но девушки так непостоянны — сегодня вы отказываете, а завтра можете и передумать, — не сдавался лорд, — тем более, что ваш опекун не против нашего брака.
При этих словах Кассандра вскинула взгляд на своего… на лорда Тремэла, и пристально вгляделась в его лицо. Граф не смотрел ей в глаза, и, казалось, был абсолютно равнодушен к происходящему.
Кэсси стало невыносимо больно.
«Ну, вот и все, — подумала девушка, — как только появился повод от меня избавиться, лорд тут же им воспользовался. Хотя, его нельзя винить в этом… О, Всесветлый, как же тяжело!» Она понимала, что это еще не худший вариант, что брак с маркизом — предел мечтаний любой девушки, что уж говорить о нищей графине, но как же ей невыносима одна только мысль о том, что придется расстаться с графом!
— И все же, милорд, мне нужно подумать, — тихо, но твердо произнесла Кассандра, глядя прямо в глаза маркизу Тер — Ранси.
— Я буду ждать, — многозначительно протянул мужчина.
Граф поднес ко рту потухшую трубку, и спокойно произнес:
— В таком случае, маркиз, увидимся через два дня.
— Миледи, милорд, — коротко поклонился Тер — Ранси и покинул комнату, оставив опекуна и его подопечную в молчании наблюдать за потрескивающими в очаге углями — вечер был прохладный, и в кабинете графа привычно тлел камин.