Леди не движется
Шрифт:
Бейкер определенно был обаятельным человеком. И относился к тому типу мужчин, на которых я всегда обращала внимание: рослые, худощавые, узкобедрые и длинноногие брюнеты. Макс был таким же, только заметно лучше сложенным: он не напоминал лося с его короткой и широкой грудной клеткой и бесконечными прямыми ногами. А вот Бейкер, безусловно, считался бы весьма красивым у древнеафриканских охотников – если забыть про цвет кожи, конечно. Не особенно широк в плечах, зато его сухие длинные ноги могли бы пройти двадцать миль по пересеченной местности и ни капельки не устать. Таким мужчинам к лицу кожаные куртки стандартного кроя и джинсы, тогда как в классическом костюме они выглядят не лучшим образом.
Что-то меня беспокоило в его облике. Что-то определенно дисгармонировало, но я не могла уловить, что именно. И дело даже не в недостатке вкуса – хотя, на мой взгляд, невозможно надеть кофейного цвета джемпер с синими джинсами и красной курткой. Впрочем, нельзя исключать, что у художников иное мнение насчет совместимости цветов…
Стоп. Вот оно.
Бернард Бейкер был похож на художника не больше меня.
– Что ж, если вы настаиваете, – я улыбнулась, – кофе.
– О, – Бейкер растерялся, – если честно, я не очень хорошо знаю, где Адам держал сорта для лучших гостей, а где – кофе похуже… Не обессудьте, если ошибусь. Я всего второй день в офисе, до того работал из отеля…
Я присела на диван для клиентов. Йен, который с полувзгляда понял мой замысел, присоединился к налоговикам. Бейкера совершенно не интересовали проверяющие; он положил на стол в приемной карточку со всеми кодами доступа и признался, что больше ничем помочь не может: сам не знает, где чего лежит, поэтому вот вам, никаких тайн, а если что найдете – все ваше. Налоговики разделились; один со своим стажером занялся копированием документации, двое других и Йен ушли осматривать пустую комнату. Меня Бейкер пригласил в директорский кабинет.
– Если честно, – сказал он, – у меня просто нет денег, чтобы заключить договор с вашим боссом о независимом расследовании. Я много слышал об инквизиторе Маккинби, и я не очень-то верю в расторопность полиции. Нельзя сказать, чтобы мы с братом были близки, напротив, мы почти не общались, но это же безобразие – его убили, и убийца гуляет безнаказанным. Я был в полиции, конечно, меня направили к следователю – не к этому, был какой-то старик, – и меня шокировало равнодушие. Стоило мне сказать, что я не видел брата пятнадцать лет и вообще ничего не знаю о его жизни, как меня перестали слушать. Я не свидетель. А что убит мой брат – это их не волнует. Да-а… Жаль, что я сейчас так стеснен в средствах. Давайте я просто расскажу вам все? Знаю я немного, но у меня тоже есть вопросы. Может быть, вам пригодится. Конечно, вы работаете по договору совсем о другой жертве, но это неважно, банда ведь та же?..
Он был симпатичным. Очень темные, толстые и жесткие волосы, чуть вьющиеся, заметно отросшие после самой заурядной стрижки. Аккуратная бородка явно была его гордостью: волосок к волоску. Надо отметить, растительность на лице здорово его красила. По сравнению с братом Бернард смотрелся выигрышно. Большие карие глаза с тем характерным серым блеском, какой дают линзы «сбруи». Впрочем, Бейкер не скрывал свое оборудование – на мочках ушей отливали сталью клипсы. Сопряженный браслет на чипе тоже отделан сталью. Надо сказать, браслет был единственной его безусловно стильной вещью. Профиль у Бернарда неплохой, чуть подкачал кончик
Бейкер наконец отыскал в шкафчике кофе, засыпал зерна в кофемолку. Он очень старался произвести на меня впечатление, и не как на оперативника, а как на женщину. Проблема в том, что он категорически не нравился мне. То ли у меня изменились вкусы, и теперь я больше смотрела на массивных блондинов, то ли раздражала борода.
А еще он лгал.
Шкафчик с кофейными принадлежностями располагался очень логично – собственно, на нем стояла кофемашина. Совершенно незачем было искать кофе в приемной или в сейфе – любой нормальный человек первым делом залез бы в этот шкаф. А вот кофемашина была чудовищная, их рекламировали года два назад как чудо техники, только через несколько месяцев вся серия пошла в распродажу с семидесятипроцентной скидкой: неудобно пользоваться. «Интерфейс будущего» изобрели, видите ли. Перемудрили. Как любой бытовой прибор, кофемашина, стоило к ней прикоснуться, давала на чип подсказки, но рука просто не хотела вслед за подсказками идти. Такого алогичного управления я не видела ни на одной модели. Понятно, что этот монстр делал в офисе Бейкера: хозяин задешево взял дорогую, в общем-то, технику, а к управлению можно привыкнуть. Но что самое главное – ее делали на Танире.
Я воспользовалась моментом и проверила данные производителя. Да, фирма, лицензированная только в нашем штате, соответственно, ее продукция на Землю могла попасть лишь случайно, в виде подарка. Купить ее должны были здесь.
Бейкер Второй, который всю жизнь прожил на Земле, в Гонконге, а в этом офисе был второй день, обращался с кофемашиной уверенно и привычно. Его пальцы должны были хоть немного, но затормозить на каждой подсказке – а они прямо-таки весело сплясали по панели управления.
Бейкер протянул мне чашечку, я с благодарностью приняла, скользя рассеянным взглядом по стенам. Оттенки охры, умбры и матовых синих тонов. То же самое сочетание, что и в одежде Бейкера. Надо узнать, это стандартное оформление офисов в комплексе, или Бейкер внес индивидуальные ноты. Какой Бейкер – Первый или Второй? Если Второй – когда успел? Большой пластиковый стол под дерево, диванчик и три кресла – все одной серии. Кофейный уголок из другой, хотя и того же бежево-охряного оттенка. Большая картина маслом на стене против меня. Картина, кстати, была неплоха: синяя ночь, море, штиль, туман, три парусника с кормовыми фонарями, слева – очертания мыса. Удивительно стильная вещь. Хотя и в синей гамме. Но в этом кабинете она лишняя.
– Ваша работа? – спросила я, показывая на картину.
– Да, – Бейкер чуть смутился. – Ничего?..
– Очень красиво.
– Вы так думаете? – Бейкер помолчал, глядя на свое творение. – Знаете, а ведь это просто поделка. Я всю жизнь прожил в Гонконге, часто бывал на море. В тихую ночь меня иногда посещали такие вот фантазии. Увы, как оказалось, на большее я не способен. Я очень техничен, но совершенно не талантлив. Я могу сотнями штамповать подобные картинки, но кому они нужны? – Он снова замолчал. – Хотите, подарю ее вам?
– Нет, благодарю вас.
– Отчего же нет? Она ведь вам нравится.
– Да, очень. Но я при исполнении служебных обязанностей. И неважно, что я не из полиции – обязанности и этика есть и у меня тоже.
– А-а, понимаю. Что ж, тогда дождемся окончания расследования.
– Вам, наверное, теперь не удастся посвящать столько времени живописи. Бизнес отнимает много сил. Не жалеете об этом? Или планируете продать фирму?
– Нет, не планирую. И не жалею. Миссис ван ден Берг…
Еще одна оговорочка. Запомним.