Леди не летают
Шрифт:
В целом следственные действия проходили довольно скомкано. Начали с первого курса, Кларисса понаблюдала за неумелым полетом молодых лордов и побежала к Магарычу, который, разумеется, никого из них не опознал — у дознавательницы даже сложилось впечатление, что он знал, что не опознает. При этом она кое-как уложилась в контрольное время, и то лишь потому, что они решили, что завхоз будет смотреть не с лодки, а с пирса.
— Вы точно успеваете? — спросил лорд Магарыч, наблюдая, как Кларисса поправляет растрепанную прическу. — Я могу довезти вас. Потом вернусь на место.
—
— Ну, хорошо, — не стал настаивать Магарыч.
Кларисса оставила его на скамейке с книгой про фонарное дело — достаточно скучной, чтобы нельзя было увлечься и пропустить летающих студентов.
И эта книга была единственным, что осталось, когда Кларисса вернулась к озеру после второго курса. Завхоз и его записи исчезли.
— Очень странно, — сказал Рикошет, которого Кларисса все-таки попросила донести ее до озера, потому, что устала петлять по тропинкам. — На Магарыча такое безответственное отношение не похоже.
Зачет у третьего курса в итоге отложили на час, но за это время Магарыч не нашелся. И это уже было странно, потому, что несколько сдающих зачет второкурсников признались, что видели дракона, летящего к озеру, а лорд Агри, прилетевший узнать, чего они тут все застряли, почувствовал, что от нескольких досок на пирсе пахнет свежей драконьей кровью.
Пока ректор вспоминал, что Магарыч, кажется, говорил вчера о какой-то встрече, но она вроде была запланирована на вечер, Кларисса изучила доски повнимательнее и кое-где действительно обнаружила не до конца замытые кровавые следы.
— Очень странно, — пробормотала Кларисса, вглядываясь в чистейшую озерную воду в расчете на то, что это поможет унять внезапно возникшее беспокойство. Вода же вроде должна успокаивать.
— Да, очень странно, — добавил Рикошет, подходя к дознавательнице и тоже щурясь на воду. — Магарыч переживал из-за расследования чуть ни не больше меня. Помните, какой он был нервный в первые дни? Он бы просто так отсюда не ушел. И с кем, кстати, он хотел встретиться? Сказал, что встреча не из приятных, и все. Даже не так. Он сказал «попрошу леди Клариссу вознести мольбы Багровому демону, чтобы я его не прибил». Шутил, конечно… я так подумал, — Рикошет замолчал, глядя в воду, и неуверенно сказал. — Так, подождите. Там, кажется, что-то лежит.
Ректор снял камзол, положил его на скамейку, разулся и нырнул с пирса. Кларисса хмуро наблюдала, как он тенью плывет под водой и выныривает со свертком в руках. В нем оказался топор, завернутый в плотную черную ткань. Вода, пропитавшая ткань и стекающая на пирс, была бледно-розовой.
Кларисса с Рикошетом осмотрели сверток: когда-то это был камзол строгого покроя, а теперь — тряпка с художественными дырами. Камзол казался знакомым. Дознавательница скользнула пальцами по ткани, потрогала разрезы: горло, грудь, руки.
— Багрового демона ему в задницу! И шпиль Академии сверху! — выругалась она.
— Не надо шпиль, леди Кларисса. Это… наверняка можно как-то объяснить. Он не мог. Да и зачем? И на что он рассчитывал…
— Да нет, лорд Рикошет, — фыркнула Кларисса. — Шпиль в задницу надо. Даже два. Только, боюсь, уже поздно.
В эту секунду она понимала Рикошета с полуслова. А тот упрямился и категорически не хотел слышать. Повторил свое любимое «он не мог», как будто о другом варианте и задумываться не хотел. Гнал от себя эти мысли — и в светлых глазах плескалось упрямое непонимание.
Рикошет цеплялся за фразу «чтобы я его не прибил», и с этим нужно было что-то делать, и срочно. Только дознавательница так и не научилась говорить с потерпевшими, их друзьями и родственниками с нужной степенью деликатности. Готовить их заранее, так сказать. Впрочем, Крылатому Королю это тоже удавалось из рук вон плохо.
Так что Кларисса потрогала щербинки на лезвии и тихо сказала:
— Скажите, лорд ректор, неужели у вас в Академии не нашлось бы нормального топора для маньяка? Или не говорите. Просто подумайте, где бы он мог его так затупить? Обо что?
Рикошет сел на скамейку, поставил локти на колени и опустил голову на сложенные руки. Дознавательница не трогала его, просто смотрела и пыталась стереть с губ улыбку мрачного удовлетворения.
Она подозревала нечто подобное с самого начала.
Ускользающая улыбка лорда Магарыча там, на озере, и его сдержанный поклон возле сарая. Странные реплики лорда Ригаллиона. Уверенное «он не мог» Рикошета в отношении трех или четырех человек. И, в самом деле, от кого-то же ректор должен был набраться своих чудесных привычек. Просто, может, у него это было выражено немного заметнее, чем…
Кларисса заставила себя отстраниться от эмоций и подумала о том, как было бы проще, если бы девизом Академии было не что-то про долг и честь, а, например, про «стучать и сдавать». Хотя сама она таких терпеть не могла.
Дознавательница ненадолго сосредоточилась на уликах — осмотрела топор, пирс, доски, драный камзол и прочее, прочее — и снова подошла к ректору.
— Как вы, лорд Рикошет? Вам стало интереснее, правда? Что скажете?..
Ректор вздохнул, выпрямился и надел свой собственный камзол — поверх еще не высохшей рубашки.
— Скажу, что мне и так было интересно. С того самого момента, как у меня убили студентку. Но это… — он покачал головой. — Только не Магарыч. Я не могу представить, чтобы с ним произошло что-то подобное.
Кларисса осторожно положила руку ему на плечо:
— Давайте решать проблемы по мере их поступления. Для начала нужно найти тело. Если на… — ей почему-то тоже оказалось тяжело сказать это вслух, словно недельное знакомство с завхозом все-таки значило больше, чем она старалась показать. — Если на лорда Магарыча напали вот здесь, на пирсе… да, лорд Рикошет, возможно, вам хочется думать, что это не его кровь, и его кто-то подставил, но давайте смотреть правде в глаза. Магарыч кого-то подозревал. Он что-то заметил или услышал. И сегодня, пока мы все были в каньоне, на него напали. Не он. На него.