Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди с черным зонтиком
Шрифт:

Дейзи улыбнулась:

– Вам не стоит так беспокоиться обо мне – я всегда сама могу постоять за себя. Спросите хотя бы у Роуз.

Лорд Кинкейд встал и подошел к стулу, на котором покоилась нога Дейзи.

– В настоящее время вы живете в Лондоне, а не в деревне. Сегодняшнее утреннее приключение стоило вам растяжения связок, и хорошо еще, что благодаря этому вы не догнали мужчину, за которым охотились, – он мог легко разорвать вас пополам, даже не напрягая своих мускулов. Теперь уже ясно, что он не был местным бандитом, которого нанял хозяин гостиницы, как мне

показалось на первый взгляд. Если вы снова увидите этого человека, мисс Моррисон, не пытайтесь задержать его, вы должны мне это пообещать! Ну же!

Дейзи подняла глаза и встретила суровый взгляд лорда Кинкейда.

– Ну хорошо, – сказала она, – но если я увижу его и не задержу, то кто же это сделает?

– Если вы не держите весь мир на своих плечах, то кто может спасти его от краха? – с иронией произнес лорд Кинкейд.

– Но это же просто глупо!

– Ваше обещание, мисс Моррисон. – Взгляд виконта был по-прежнему непреклонным.

– Ладно уж, так и быть, – неохотно кивнула она. – Но я надеюсь, что никогда больше не увижу этого человека, потому что, если это случится, едва ли сдержу свое обещание.

– Ничего, сдержите, – убежденно сказал лорд Кинкейд. – А если забудете, я вам напомню.

Дейзи с интересом посмотрела на виконта, однако больше не прибавила ни слова.

– Благодарю, Джайлз, – с облегчением сказала леди Хетти. – Я никогда в жизни так не боялась. Ты бы видел, с какой яростью Дейзи преследовала этого громадного мужчину. Хорошо еще, что лорд Пауэрс оказался поблизости, иначе Дейзи могла упасть прежде, чем я или Роуз успели бы добежать до нее.

– О, этот господин был очень корректен, – подтвердила Дейзи. – Он помог мне сесть обратно в экипаж и даже предложил проводить меня, но я не люблю привлекать к себе излишнее внимание.

– Я позвоню, чтобы принесли чаю, Джайлз, – леди Хетти поднялась, – или ты хочешь чего-нибудь покрепче?

– Нет, благодарю. Могу я поговорить с мисс Моррисон один на один, Хетти? Мне надо было бы попросить ее перейти в другую комнату, но может быть, в данных обстоятельствах вы с Роуз сделаете это?

– Разумеется, – кивнула леди Хетти. – Роуз, дорогая, кажется, вы хотели посоветоваться по поводу того, какую шляпку выбрать для прогулки в парке с сэром Филипом Корбеттом сегодня после полудня?

– Вы так любезны! Мне действительно очень нужна ваша помощь…

– Я знаю, что вы хотите сказать, – быстро проговорила Дейзи, как только они остались одни. – Но это совершенно ни к чему. Я не настолько глупа, чтобы обдуманно подвергнуть ее опасности.

Лорд Кинкейд, стоя перед ней со сложенными на груди руками, нахмурился:

– О чьей безопасности вы говорите?

– Безопасности Роуз, разумеется. Она осталась в экипаже рядом с леди Хетти, и я не сомневалась, что кучер пришел бы им на помощь, если бы этот громила попытался приблизиться.

– Святые небеса! – теряя терпение, воскликнул лорд Кинкейд. – Я и не говорил, что мисс Роуз Моррисон что-то угрожает. Слава Богу, являясь вот уже девятнадцать лет вашей сестрой, она все же не переняла от вас ваши привычки!

Дейзи в недоумении посмотрела на виконта.

– Хорошо, оставим это. – Лорд Кинкейд немного помолчал. – По крайней мере я надеюсь, вы догадываетесь о цели моего визита; думаю, что вы даже ожидали этого разговора. Итак, я приехал, чтобы просить вас стать моей женой.

Глава 9

Преподобный Артур Фэрхейвен и Джудит прибыли на Ганновер-сквер вскоре после того, как леди Хетти и Роуз оставили Дейзи и лорда Кинкейда наедине.

– Артур приехал навестить Джулию, – объяснила Джудит. – Но она, бедная, сегодня в очень плохом настроении. Жалуется, что не может ни сидеть, ни лежать, ни стоять, а еще никто не придумал какого-нибудь другого положения тела. Даже Эмброуз начинает верить, что у нее будет двойня. В самом деле, если вспомнить, какой Эмброуз громадный мужчина, нетрудно предположить, что у нее там не один ребенок.

– Ты ставишь Роуз в неловкое положение, – одернула сестру леди Хетти.

– Вовсе нет, – спокойно возразила Роуз. – Мы живем в деревне, вы же знаете, и совсем близко от нашего дома расположена большая ферма. При таком соседстве поневоле многое узнаешь о том, как устроена жизнь.

Артур улыбнулся:

– Я сейчас массировал Джулии спину – это помогает расслабить мускулы. Но Джудит хочет поехать погулять, и Джулия отослала меня, сказав, что я сделаю для нее гораздо больше, если сниму с нее заботы о Джудит хотя бы на один час. Бедная Джулия! Она не сказала бы такое даже в шутку, если бы была в порядке.

– Мы возьмем тебя с собой на прогулку в парк, Роуз, – решила Джудит.

– Сэр Филип Корбетт обещал отвезти меня туда попозже. – Роуз развела руками. – Какая жалость, мне так хотелось поехать с вами.

– Но у нас есть еще масса времени! Самое подходящее время для прогулок – до пяти часов. Иди за своей шляпкой.

– Да, пожалуйста! – В голосе Артура появились умоляющие нотки. – А то я буду чувствовать себя неловко.

Роуз вопросительно взглянула на леди Хетти и, когда та кивнула, побежала наверх, в свою комнату, за шалью и шляпкой.

Это оказался чудный день для прогулок, а она гуляла в Гайд-парке всего только один раз с Дейзи. В столь ранний час здесь было немного людей, и Роуз чувствовала себя гораздо свободнее, чем в первое посещение. Она сидела в экипаже рядом с Артуром, в то время как его сестра, ее новая подруга, устроилась по другую сторону от него.

Сам Лондон ей все больше нравился, и не потому, что она рассчитывала найти здесь богатого и знатного мужа, скорее это были идеи Дейзи. Роуз согласилась бы связать жизнь с кем-нибудь из их соседей, хотя и не питала особых пристрастий ни к одному из них, и была готова вернуться домой, как только закончится сезон. Пока же она просто хотела радоваться жизни. К тому же у нее возникли какие-то надежды по поводу Дейзи. Роуз была опечалена тем, что ее сестра до сих пор не вышла замуж и даже не проявляла к этому никакого интереса, так как была уверена в том, что ее время прошло и никто во всем мире не думает о ней как о невесте.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая