Чтение онлайн

на главную

Жанры

Леди-служанка
Шрифт:

— Не могу понять, почему вы так хлопочете о нас? — задала ему вопрос миссис Кросби.

В ответ он слегка улыбнулся.

— О, я думаю, вы сами прекрасно понимаете, миссис Кросби. Если вы все предоставите мне...

Она кивнула. Перед тем как уйти, он наклонился и поцеловал ее в щеку.

Джеймс вернулся с работы поздно. Его встретил Мад, обещал подать ужин через полчаса и сообщил, что звонила мисс Клаудиа Трэверс.

— Она с друзьями завтра вечером идет в театр и хочет, чтобы

вы присоединились к ним, сэр. Мисс Трэверс просила, чтобы вы ей позвонили, как только вернетесь. — В голосе Мада звучало неодобрение. — Я сказал ей, что, очевидно, вы будете очень поздно.

— Замечательно, Мад. Пойдем-ка со мной в кабинет. Понимаешь, есть один хороший человек...

Когда Мад устроился напротив своего хозяина, Джеймс начал:

— Послушай, Мад! Матери молодой леди, на которой я собираюсь жениться, сделали операцию. Мне бы хотелось, чтобы восстановительный период она провела в моем коттедже в Бошеме. Как ты думаешь, миссис Сквайре, которая присматривает за ним в наше отсутствие, сможет приходить каждый день, убирать и готовить, пока миссис Кросби будет там находиться? Еще было бы неплохо, если бы ты время от времени сам наезжал туда проверить, все ли в порядке. А скоро к ней присоединится и ее дочь.

— А вы сами, сэр, разве не будете туда ездить?

— Вполне вероятно. Но боюсь, не смогу бывать там часто.

— Но вы же говорили, что собираетесь жениться!

— Да, конечно, когда-нибудь, когда сумею убедить мисс Кросби, что она хочет выйти за меня замуж.

Мад выглядел совсем растерянным. Мистера Тэйта-Бувери добивались многие молодые леди. И стоило ему только моргнуть, любая из них бросилась бы в его объятия. Но вдруг появилась такая, которую нужно убеждать. Мад пришел к выводу, что она, должно быть, какая-то особенная.

— Я извещу миссис Сквайре. Хорошо бы, если бы вы сообщили мне точную дату, сэр. Нужно время, чтобы проветрить помещение, приготовить постели и еду.

— Лучше, если ты сам съездишь туда и все организуешь. В четверг, через восемь дней. А если я смогу договориться о выходном, то отвезу тебя в Бошем рано утром, оставлю там, сам съезжу в Бэйс за миссис Кросби, а затем мы вместе с тобой вернемся в Лондон.

— А мисс Кросби? — отважился спросить Мад.

— Она, очевидно, освободится на следующий день.

Мад, теряясь в догадках, ушел готовить ужин. Он оставил Джеймса в глубокой задумчивости. Принц уютно устроил свою огромную голову у хозяина на коленях. Когда зазвонил телефон, Джеймс поднял трубку и услышал обиженный голос Клаудии:

— Джеймс, разве вам не передали, что я звонила?

— Да, передали, — спокойно ответил Джеймс. — Боюсь, что вы напрасно тратите время. Я считаю, что ваш и мой образ жизни вряд ли совместимы, и, думаю, вы не можете с этим не согласиться. — И так как он был человеком добрым, то добавил: — Уверен, что у вас и без меня много поклонников.

— Да, много, и все они молодые! — фыркнула Клаудиа и бросила трубку.

Джеймс, в отличие от Клаудии, положил трубку спокойно и задумался над ее намеком относительно его возраста.

— Когда мне будет семьдесят, —

весело сказал он Принцу, — моему старшему сыну будет столько же, сколько мне сейчас.

Принц проворчал в ответ и нежно лизнул руку хозяина, терпеливо ожидая, когда Мад позовет их ужинать.

Кейт упаковала чемодан с вещами, чтобы забрать мать из больницы. Мистер Томбс сказал ей, что поехать она сможет вечером.

— Но смотрите, возвращайтесь вовремя. Не надо испытывать терпение миссис Брейсвейт.

Итак, Кейт села в машину Бриггса и поехала в больницу. Вошла в палату.

Миссис Кросби сидела в кресле и почему-то выглядела виноватой. Кейт подошла, поцеловала ее в щеку и сказала:

— А для чего тебе бумага и карандаш? Ты делаешь какие-то записи? — Кейт открыла чемодан. — Я привезла тебе твидовый костюм, свитер и коричневые туфли. Шляпа не нужна.

Кейт взглянула на мать и увидела, что та улыбается кому-то за ее спиной. Она обернулась. Джеймс Тэйт-Бувери, элегантный, как всегда сдержанный, стоял в дверях.

— Привет, Кейт, — сказал он.

— Привет, — ответила она. — А зачем вы опять здесь?

Джеймс засунул руки в карманы брюк и прислонился к косяку. Он выглядел великолепно.

— Ваша мама собирается поехать в мой коттедж в Бошеме. За ней будет ухаживать миссис Сквайре, которая в мое отсутствие смотрит за домом. А вы сможете присоединиться к маме, как только покинете дом миссис Брейсвейт.

Кейт уставилась на него.

— Вы в своем репертуаре, — произнесла она наконец. — Организовали все за моей спиной. — Она обернулась к матери. — А ты знала и ничего мне не сказала...

— Дорогая, мне казалось, что лучше не говорить, я боялась, что ты будешь возражать.

— Конечно, я возражаю. Я вполне сама могу позаботиться о тебе.

— Я знаю, что вам придется уехать от миссис Брейсвейт через несколько дней, — вежливо заметил Джеймс. — А куда вы поедете?

Поскольку Кейт ничего не ответила, он продолжил:

— Кейт, вашей маме нужно время, чтобы окончательно поправиться после операции. Мой коттедж пуст. Никто не будет вас беспокоить. Вы сможете спокойно заниматься поисками работы, сознавая, что ваша мать в хороших руках. Я знал, что вам не понравится эта идея, хотя бы потому, что она исходит от меня. Но там вам ничто не будет обо мне напоминать. Можете оставаться, пока не найдете что-нибудь подходящее. В одном я уверен и думаю, вы со мной согласитесь, — что здоровье вашей матери гораздо важнее, чем какие-либо личные амбиции.

В его спокойном и негромком голосе слышался металл. Ему удалось, размышляла про себя Кейт, представить мое поведение эгоистичным. Взяв себя в руки, она твердо сказала:

— Хорошо. Если вы считаете, что это лучший вариант, то мы принимаем ваше предложение. Очень великодушно с вашей стороны. Я попрошу выходной и отвезу маму в Бошем. Только возникает вопрос: может ли мама остаться здесь еще хотя бы на один день?

— В этом нет необходимости. Я сам отвезу миссис Кросби завтра утром.

Поделиться:
Популярные книги

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Темный Охотник 3

Розальев Андрей
3. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII