Леди ведьма. Рыцарь Ртуть. В отсутствие чародея
Шрифт:
— О, я замечал, какими многозначительными взглядами обмениваются эти дети, — возразил Туан, — а еще, как она говорит и как вскидывает голову.
— Кокетство, разумеется, — сказал Род, — но его можно объяснить скорее нехваткой ровесников, нежели подлинной увлеченностью.
— В общем, нам следует присмотреть за ними, учитывая все варианты. Что ж, пойду сообщу Екатерине об отъезде. Не сомневаюсь, что она не откажется посвятить немного времени самой себе.
Екатерина, может, и не имела бы ничего против, не разгадай она тут же уловку мужа. К
— Ты, несомненно, не очень расстроишься, любовь моя? Ведь правда? Вручаю тебя заботам леди Гвендилон. Ну, поцелуй же меня!
Все возражения Екатерины были подавлены этим напором, и когда она перевела дыхание, Туан уже был таков.
— Ох! Вот глупость мужская! — взорвалась королева. — Он что, думает, я ничего не понимаю? На охоту, так мы и поверили!
— В какой-то мере, так оно и есть, — вздохнула Гвендилон, — хотя охотиться они собираются не на оленей, а на наших сыновей.
— И кто знает, когда мы увидим их снова! Молись, чтобы они не попались мальчикам на глаза.
— Помолюсь и о них, и о моей Корделии.
Екатерина вытаращила глаза:
— Ведь она-то не кинулась за ними!
— Увы, стрелой помчалась. Не слишком-то она доверяет своему братцу.
— Что ж, здесь я с ней согласна, — рассудительно сказала Екатерина. — Джеффри побольше других набит всяким мужским вздором, прости уж мне это замечание, Гвендилон.
— Когда это правда нуждалась в прощении? — отозвалась Гвен, хотя сама могла ответить: да почти всегда.
— Они так нелепы! — фыркнула Екатерина. — Скорей всего, будут держаться в дневном переходе — слишком далеко, чтобы защитить от убийц, и слишком близко, чтобы мальчики могли рассчитывать только на себя!
— Да уж, совершенно нелепо, — согласилась Гвен, — но разве не так же ведут себя и Джеффри с Аленом. Однако я не сомневаюсь, что поблизости будут молодцы Брома. Так что можно не беспокоиться, молодые люди под надежной защитой. — Ей ли не знать, и куда лучше Екатерины, насколько вездесущи и действенны отряды Брома, по крайней мере, его личная гвардия. Ведь эльфы воспитали ее, и тайн от Гвендилон у них не было, если не считать имени ее отца.
— Что ж, вреда от мужчин уж точно не будет, — с неохотой признала Екатерина.
— Нам остается только смириться. Ах, как часто от нас ничего не зависит!
— И все же… — блеснули глаза Екатерины.
— Да, ваше величество? — напряглась Гвен.
— Почему бы тебе не последовать за преследователями? — с озорной улыбкой спросила Екатерина.
На лице Гвендилон постепенно расцвела такая же улыбка.
— Да будет так, ваше величество, я присмотрю за собственным мужем — и за твоим тоже.
Итак, два бесшабашных рыцаря Ален и Джеффри вырвались на свободу и отправились странствовать по белу свету в поисках приключений, коим суждено было подвергнуться столь пристальному наблюдению, какого отродясь не случалось.
В самом деле, выстроилась целая очередь: Крошка Пак, тенью следующий по пятам внука своего повелителя (не говоря уж о поклоннике внучки), дюжина королевских рыцарей, отстающих на несколько часов, два благородных отца, идущих по следу в сопровождении двух десятков всадников и, наконец, леди Гвендилон, глаз не спускающая с обоих благородных отцов.
Но всех, разумеется, обогнала Корделия.
Глава четвертая
Когда они скакали под густой сенью ветвей, Ален поинтересовался:
— И куда же мы…
— Тс-с! — Джеффри приложил палец к губам, поманил товарища и, повернув коня, съехал с тропы в подлесок.
Ален уставился на него в полном недоумении, но пустил коня следом. Ему не терпелось узнать, что происходит, однако он прикусил язык.
Заросли поредели, и кони пошли свободнее, хотя Алену приходилось уворачиваться от нависавших сучьев. К счастью, впереди был Джеффри, вовремя сгибающийся под низкими ветвями. Хотя всадникам то и дело приходилось огибать стороной густые деревья и осторожно перешагивать через упавшие стволы, они неуклонно продвигались вперед.
Наконец конь Джеффри, скользя по круче, спустился к ручью. Всадник направил его в воду. Ален заспешил следом, весь сгорая от нетерпения узнать, что они делают, а вернее сказать — зачем; что — и так было понятно. С четверть часа или больше они брели вверх по течению, а затем Джеффри выбрался на тот же берег, хотя и куда глубже в чаще леса. Он натянул поводья и подождал товарища.
— Зачем все эти блуждания? — спросил наконец Ален.
— Чтобы запутать погоню, — объяснил Джеффри. — Не сомневаюсь, что как только очухается тот рыцарь из твоей свиты, он кинется в лес по нашему следу. Мы же не хотим, чтобы он так и висел у нас на хвосте?
Ален в задумчивости обернулся:
— Да, именно так. Хочу я того или нет, но сэр Девон посчитает своим долгом отыскать меня.
— И ему совсем не захочется возвращаться к твоим родителям с вестью, что он потерял своего принца, — подтвердил Джеффри. — Нет, он отправится за нами, и лишь потеряв след, сообщит королю с королевой.
— Несомненно, а они тут же пошлют за нами целое войско.
— Вот почему мы не оставим им следов, — каверзно ухмыльнулся Джеффри. — Можно и дальше путать им карты, а затем вернуться и посмотреть, как они рыщут в поисках. Вот будет потеха!
Ален хотел было возразить: мол, что за потеха в тревогах добрых людей, которые лишь стараются исполнить свой долг — но столь заразительна оказалась ухмылка Джеффри, что принц ощутил, как и сам расплывается в улыбке:
— Забавно будет посмотреть!
Но Джеффри прочитал его мысли — правда, на этот раз только образно, хотя вполне мог буквально.
— Не принимай их тревоги близко к сердцу — они не слишком огорчатся. Однако если нас будет сопровождать маленькая армия, мы своей цели не добьемся.