Леди-воровка на драконьем отборе
Шрифт:
— Простите, ваше Высочество, это я виновата. А откуда умения... — замявшись, я не знала, что и говорить.
— Моя учительница танцев была из бастардов деда, лорд, — заговорила Рикая. — Наше графство не столь богато и выписывать мне преподавателей и слуг со столицы весьма накладно. Вот поэтому и учила меня женщина из народа, получившая должное образование. Помимо традиционных танцев, да, были и иные. Стыдно ли мне за такие познания? Нет! Танец — это только танец и не более того.
Сама того не понимая, Рикая указала и мне на
— Ваше Высочество, и у меня были нянечки и гувернантки из разорившихся родов. Мне нравилось наблюдать за женщинами у костра. Их дерзость и грация подкупала, поэтому я и уговорила свою личную служанку научить меня движениям.
Я не соврала ни разу, просто о многом умолчала. Ну, к примеру, что служанка была хоть и знатного родителя дочь, а росла при борделе. А танцевала она так, что ее прямо во время танца замуж и умыкнул местный капитан «серого» корабля, перевозящего и чистый товар из соседних стран и контрабанду.
— Хм... — принц снова прошелся оценивающим взглядам по нашим фигурам. — И все же мое вам нет, леди Фамель! Этот танец моя будущая жена будет плясать лишь в нашей спальне и только мне. Считайте, я очень ревнив.
— Но, ваше Высочество... — в голосе танцмейстера зазвучала обида. — Девушки должны показать себя.
— О, моя милая наивная леди Фамель, считайте, что они мне уже все показали... — повернувшись, он хохотнул и добавил — ... на свою голову. Рауль, возвращаюсь к твоему «пока», пойдем, мой лучший друг, теперь я хочу знать о наших леди все. Все обо всех!
С этими словами его королевская персона удалилась, а с ним, прихрамывая на одну ногу, и злой лорд дознаватель.
Глава 7 Леди собирается на бал
После столь волнующего появления принца леди танцмейстер слегка приуныла, и занятие танцами к нашему великому удовольствию быстро подошло к концу. Из зала мы с Рикая выпорхнули вперед всех. И вроде обошлось все, но осталось липкое ощущение — аукнется нам наша неприличная дуэль.
Да и де Морбэ выглядела озлобленной фурией. Хотя, чего она там кипит от негодования? Наверняка принц и ее позвякивание тазобедренными костями оценил.
Хмыкнув, я быстренько поймала раскрасневшуюся от переживаний Люси и потащила ее в комнату.
— Что у нас там дальше, дорогая? — поинтересовалась у нее.
— Официальный обед отменили, леди, — пробубнила она, едва поспевая за мной.
— Почему? — Я обернулась.
— В связи с приготовлением к балу. Я принесу вам все в комнату, леди Мирабель...
Я поморщилась. Чужое имя отчего-то неприятно задело за душу.
— Бель, Люси, — немного неуверенно поправила я ее. — Леди Бель.
— Мне не по статусу, — воспротивилась она.
— Это личная просьба, милая, — тяжело вздохнув, я свернула в очередной коридор замка.
— Вас что-то тревожит, леди? — Люси не отставала. — Вы кажетесь излишне взволнованной, это из-за...
Она не договорила, но я и так поняла.
— Да, не хотелось бы попасть под внимание принца.
— Это от вас не зависит, леди, — негромко пробормотала служанка, осмотревшись по сторонам. — Принц Дункан — единственный сын и наследник. Родился он слабым, но об этом не принято говорить. Не доходила до положенного срока королева. Но сейчас мало кто в это поверит, глядя на него. Принц — достойный мужчина. Сильный, умный и очень проницательный. Прячьтесь за серыми одеждами или выставляйте себя напоказ, а он быстро проникнет в вашу суть.
— Вот этого бы не хотелось, Люси, — я как-то нервно сглотнула.— Поздно, леди, — добила меня служанка. — Вы уже лидер этого отбора. Дальше только слово принца.
— Да, чтобы его...
Мне все меньше и меньше нравилось то, во что я вляпалась, причем добровольно.
И главное, никуда не денешься! Так просто умыкнуть трость и исчезнуть уже никак. Я подставлю под удар Мирабель. Засопев, оставшийся путь до комнаты проделала молча. Новостей для меня уже достаточно...
... Стоя у окна, любовалась садом. Люси разглаживала паровым утюгом мой наряд на вечер. Она оказалась бытовым магом, и довольно сильным. Так что помогать ей я не лезла.
Скука одолевала.
Волнение в связи с предстоящим балом нарастало. В дверь тихо постучали. Отставив тяжелый утюг, Люси поспешила открыть. Обернувшись, я успела заметить в проеме маленькую служку. Она улыбнулась и что-то протянула пожилой женщине. Склонила голову и убежала.
— Что там, Люси? — не сдержала я любопытства.
— Ваша карточка и она...
— Что?
— Она заполнена, леди, — Люси подняла на меня полный удивления взгляд.
— Что? — Я отошла от окна. — Но, кем? И как?
Вместо ответа служанка протянула мне маленький бумажный квадрат, украшенный золотыми вензелями. С одной стороны было изящно выведено все теми же золотыми чернилами мое имя, а вот на другой — пронумерованы десять танцев. Полонез, открывающий бал, менуэт, гросфатер, мазурку, кадриль... я пропустила. Меня интересовал исключительно вальс. Три танца. Кому их отдали?
Быстро мазнув взглядом по второй строчке, как-то без удивления прочитала — «Рауль Хелиодоро граф Наварро»
Добился своего дознаватель. Опустившись еще на две строки, снова уперлась в его имя.
Второй вальс!
Это уже считалось не совсем приличным. Оставался третий танец.
«Дункан Рамирье принц Альманца!»
Что?
Я перечитала еще раз...
Этого просто не могло быть. Я танцую третий вальс с... принцем!
— Люси... у нас проблема!
— Я вижу, — неожиданно громко отозвалась она.
Обернувшись, сообразила, что пожилая женщина читает карточку через мое плечо.
— И что это значит?
— Что вы у него в трех фаворитках.
— В трех?