Ледяная Кровь
Шрифт:
— Гарнизон, — сказал Аркус.
Ужас охватила меня. — Он писал письмо кому-то в библиотеке. Он сказал, что больше не позволит мне порочить аббатство.
Брат Тисл повернулся к Аркусу. — Тебе нужно найти его. Я не думаю, что дойдет до этого, но он сделает, что угодно, если сочтет, что его действия защищают орден.
Аркус взглянул на меня. На лице его промелькнула боль.
— Прости, — сказал он тихим голосом, и вышел из комнаты.
Брат Тисл глубоко вздохнул, лед кружился вокруг его ног
— Этого не должно было случиться. Все наши тщательно разработанные планы. Его глаза мерцали. Наконец он, казалось, увидел меня. — У тебя синяк на лице. Ты ранена?
Я вздохнула. Я даже не чувствовала синяки. Я хотела бежать за Аркусом и узнать, что происходит. Но я знала, моя лодыжка не позволит мне уйти далеко.
— Кажется, я всегда такая, не так ли?
— Я пришлю Брата Гамута с его чаем, — сказал Брат Тисл, поворачиваясь к двери. — Оставайся здесь.
***
Спустя долгое время я отправилась на поиски новостей. В аббатство было неестественно тихо. Наконец, я нашла Брата Тисла в доме главы, он опирался на трость, и смотрел в окно.
— Хоть что-нибудь? — спросил я.
Он покачал головой. Он был бледным, и казалось на его и без того старом лице стало больше морщин. Мы сидели вместе, каждая минута тянулась бесконечно долго.
Солнца было на полпути вниз по небу, теплый вечер нагревал сиденье под окном. Облака перемещались по небу, заставляя меня дрожать.
Внезапно Брат Тисл сел прямо, его брови свелись вместе. Он наклонился вперед.
— Что это там? Да. Лошадь. — Он взволнованно постучал своей палкой по полу. — Ох, хвала Темпусу. Аркус вернулся.
Несмотря на то, что я была разочарована резким концом нашего разговора, я выглянула, желая увидеть Аркуса. Далекая фигура приближалась к аббатству, темным пятном на серой дороге и туманных деревьев. По мере приближения, фигура разделилась на две, затем на три, затем на еще большее.
— Там больше одного всадника, Брат Тисл. — Тревога прокралась по моей коже, как крошечные пауки. — Вы ожидаете посетителей?
Он подтолкнул свое лицо ближе к стеклу, его глаза всматривались в далёкие пятнышки.
— Какого цвета у них одежда, дитя? — спросил он, с нехарактерной дрожью в голосе.
Я покачала головой, щурясь. — Трудно разобрать.
Когда всадники подошли ближе, рука Брата Тисла прижалась к сердцу. — Темпус, нет.
В ярком полуденном солнце всадники стали ясными. Синие туники с белой стрелкой в центре.
Отметка Ледяного Короля.
Мое сердце заколотилось. Время, казалось, остановилось, а затем бросилось вперед.
Брат Тисл выругался
— Я не собираюсь скрываться, — сказала я, хотя мой голос дрожал.
Я была напугана, напугана больше чем, когда находилась в тюрьме Блэккрик. Но необходимость защитить моих друзей была больше, чем мой страх.
Он положил руку на мое плечо и толкнул меня назад, удивляя меня своей силой.
— Не время для проявления упрямого нрава, — сказал он, более настойчиво, чем я когда-либо слышала. — Если они найдут тебя здесь, никто не знает, что они сделаю со всеми нами.
Его рассуждения проникли в мое неповиновение. Оставшись бороться, я могла принести больше вреда чем пользы. Я не могла рисковать монахами и Аркусом, чтобы доказать, что я уже не та испуганная девушка из деревни. Но прятаться в темноте, пока они столкнуться с солдатами без меня.
В глазах и руках Брата Тисла не было нерешительности, когда он взял меня за плечи и встряхнул.
— Иди! — закричал он.
С мучительным взглядом я пошла назад.
Глава 16.
Пока другие монахи готовились предстать перед солдатами с невинным лицом, Сестра Пастель вела меня по крутым каменным ступенькам, ведущим в недра аббатства. Кости сложенные в оссуарияхаккуратно стояли на полках, покрытые толстым слоем пыли. Я закрыла рот от ужасного запаха гниющих костей и сухожилий, витавшего в воздухе.
Не успели мы спуститься, как раздался грохот стали и стук сапог.
— Не звук, дитя, — прошептала она.
Мне не нужно напоминать. Переполненные катакомбы были настолько тихими, что любой шум казался взрывом звуков.
— Что будет с другими? — тихо спросила я.
Сестра Пастель покачала головой. — Если Темпус будет благосклонен, солдаты ничего не найдут и уйдут.
Ничего, то есть меня.
— Эта дорога, — прошептала она, подводя меня к проходу.
Стены были вырезаны в скалистой земле. Потолок был настолько низок, что даже моя голова ударялась об него.
Каждые несколько метров в стенах были выемки, своего рода полки, которые служили последним пристанищем для отдыха кучи пыльных костей. Я не сводила глаз с факела. Вид останков был тревожным, как, будто шум от моей ходьбы мог разбудить их.
Пока мы шли, потолок опускался все ниже, и костей больше не попадалось, только тусклый туннели изгибавшийся и поворачивавшийся в небытие.