Ледяная Кровь
Шрифт:
— Вытащите меня отсюда, вы, идиотская стража, — закричала я, облегчение, сделало меня легкомысленной и немного кружило голову. — Я убила вашего зверя.
Затвор скрипнул, и крышка поднялась, впуская лучи света.
— Ты все еще жива, Зубочистка? — спросил один из стражников, высоко подняв голос с недоверием.
— На что это похоже? — сказала я, дрожащим голосом. Я кивнула на тело, щурясь от света ударившего мне в глаза. Зрелище было отвратительным, клубящаяся куча сожженной и дымящейся плоти. Но это было приятное зрелище.
— Выглядит как взорвавшаяся тыква, — радостно
— Ох, Форс, она сделала это, — сказал другой стражник. — Ты сделала это, Огненная мерзость. Но короля не обрадует, что ты убила его питомца.
Я задыхалась, глядя на него несколько секунд. — Я бы тоже была менее счастлива, если бы сейчас находилась в этом желудке.
Намек на улыбку приподнял губы стражника.
От восторга и шока мои пальцы и ноги онемели. Я сделала это. У меня не было шанса, но я победила зверя. Несмотря на мою браваду перед стражниками, я все ещё не могла в это поверить. Несколько мгновений я чувствовала себя непобедимой.
Смутная тень появилась во льду на дальней стене, двигаясь как черный дым. Она имела неясные очертания человеческой фигуры, голова с рогами и заостренные плечи. По бокам плавали клочья чего-то вроде рук. В моих венах пронесся холод, гораздо холоднее, чем лед. Затем тень исчезла, быстрее, чем мои глаза могли заметить.
Лицо капитана показалось выше. Раздался его голос, приказывая стражникам вернуться к работе. Он долго смотрел на меня через решетку.
Я вытерла руки о камень. — Эта штука воняет почти так же плохо, как твои солдаты.
Его глаза сузились. — Ничто не воняет хуже, чем Огнекровный.
Он отряхнул руки, прежде чем отворачиваться, как, будто разговор со мной замарал его.
Я осела на пол, прижимая к себе ноги и закрывая глаза.
Мне было так холодно. Я искала в своих воспоминаниях то, которое заставило мое сердца сжаться: взгляд Аркуса перед тем, как он поцеловал меня, его холодные губы, согревающиеся под моим, его глаза с крупицами синего льда, когда он смотрел на меня между поцелуями, как, будто я была чем-то ценным, редким и красивым.
В моей груди вспыхнула теплота. Я схватилась за это чувство, когда меня потащили и привели в тюремную камеру.
Глава 19.
Камера, в которую меня привели, не так уж отличалась от той что была в тюрьме Блэккрик. Тот же каменный пол, кровать из соломы в углу, небольшое окно. Через некоторое время в камеру вошел старик в грязном, вонючем, балахоне и перевязал мне рану на ноге. Руки его были грубыми, и он не использовал целебные травы, он так отличался от Брата Гамута с его нежными прикосновениями и чудесным чаем.
Я закрыла глаза и попросила Сюд защитить тех, кто мне дорог: Аркуса, Брата Тисла, Брата Гамута, Сестру Пастель и каждого монаха, чьи имена я помню, перечисляя их снова и снова, пока не заснула.
Утром мне дали таз для умывания, затем чистую одежду: коричневую тунику и штаны. Потом меня забрали стражники, и повели к королю. Когда я вошла в
Король был в великолепной мантии глубокого темно-синего цвета с золотой отделкой. Сапфировое кольцо блестело на его руке, повторяя цвет его глаз, которые казались темнее накануне. Яркий, утренний солнечный свет, лился из окна позади него. Когда он развалившись, сидел на троне. Как только я остановилась, искры загорелись в его глазах, небольшой блеск ожидания, который каким-то образом делал его ещё моложе. Если бы это был кто-то другой, я бы сочла его привлекательным.
Сегодня трон стал ясным. В глубине льда не было теней.
Тот же бородатый мужчина и молодая девушка стоял справа от короля. Когда мои глаза скользнули по златовласой девушке, которая сегодня была в бирюзовом платье с длинным рукавом, я поняла, что она примерно моего возрасте или немного старше. Она тоже посмотрела на меня, и на ее щеках появились ямочки как, будто она сдерживала улыбку, не насмешливую, а теплую, почти дружескую. Я удивленно моргнула и отвернулась.
— Ты убил моего зверя, — сказал король, и его голос эхом отражался от сосулек, свисающих с потолка. — Семь человек были убиты и еще семь искалечены, чтобы доставить это существо с горы Саркасса. И теперь ты его уничтожила.
Казалось, он ждал ответа. Я постаралась, чтобы в моем голосе не было ненависти. Это не принесет пользы, если меня казнят за дерзость. — Это была задача, которую вы мне дали, Ваше Величество.
— Тем не менее, ты забрала источник удовольствия, любимое на моей арене. Интересно, какую компенсацию ты можете предложить за эту потерю. Хотя слова обвиняли, тон его голоса было почти игривым.
Я моргнула, пытаясь приспособиться к его изменению в поведении со вчерашнего дня.
— Вы находите удовольствие в просмотре того как ваши чемпионы убивают?
— Мне нравится наблюдать, как сражаются два могущественных существа, и мои людям тоже. Разве это не так, Лорд Устатиус?
Бородатый мужчина высокомерно поднял подбородок и шагнул вперед. — Именно так, Ваше Величество. Это всегда любопытно узнать, кто победит. Чемпион может быть жестоким или дисциплинированным, безжалостным или принципиальным, но все они умирают в конце. Это обеспечивает важный урок: нет безопасности, но есть сила. Сила всегда побеждает.
Король кивнул почти рефлекторно, как, будто он привык соглашаться с этим придворным. Это напомнило мне, что король был намного моложе, чем он казался с его холодными, жестокими глазами.
— Сила важна, — согласился король. — Все остальные качества — лишь украшение.
Так в глазах этих людей, такие как моя мать, которые были добрыми, нежными и посветившие свои жизни, исцелению других, не имели никакого значения. В моей груди вспыхнуло тепло, но трон быстро поглотил его, это практически заставило меня взвыть от боли. Я изо всех сил пыталась не прижать руки к груди.
— Хорошо, — сказала я, — по вашим меркам я достойна, ведь я победила вашего зверя. У меня есть сила, и я могу снова выиграть.