Ледяное озеро
Шрифт:
И теперь, попросив Энди подождать в машине, он звонил Камилле, чтобы проверить, все ли у нее готово, и набраться смелости.
Он набрал номер зарегистрированного на компанию сотового телефона, которым она пользовалась.
– Мы скоро будем.
– У меня все готово, – сказала Камилла. – А у тебя?
Телефон в его руке задрожал.
– Я готов, – ответил он, как будто хотел сам себя в этом убедить.
– Для нас это единственная возможность, Вернер.
– Ты все время мне об этом твердишь.
– Вернер, ты должен быть
– У меня их и нет.
– Мужик ты, в конце концов, Вернер, или нет? – спокойно спросила она его.
– Скоро ты в этом убедишься, – прошептал он.
– Смотри, не промахнись.
– Этого не случится.
Хонигвакс привез Стетлера к озеру, поставил машину на стоянке у раскинувшегося на берегу торгового центра, и дальше оба мужчины пошли по льду. В свете полной луны покрытое недавно выпавшим снегом озеро поблескивало белыми искорками, в морозном воздухе растворялся дымок, вившийся над трубами топившихся домиков для рыбалки. Подойдя к хибарке, Хонигвакс с радушной улыбкой распахнул дверь. Шагнув внутрь, Энди не мог скрыть удивления – его смутные опасения подтвердились: домик принадлежал Камилле Шокет, и она их там встречала собственной персоной.
– Заходи, Энди. Раздевайся.
– С чего бы это?
– Да ты войди сначала.
В помещении было слишком мало места, чтобы оба мужчины могли раздеться одновременно, толкаясь, они мешали друг другу. Но когда они уселись на койки друг против друга, в комнатке стало почти уютно.
– У меня возникла проблема, – сказал Вернер Хонигвакс, – и мне надо ее решить.
– Что еще за проблема?
Президент сорвал его с постели чуть ли не посреди ночи. На Энди была домашняя рубашка землисто-зеленоватого цвета, новые джинсы он отдал матери в стирку и надел старые с бахромившимися отворотами и протертыми до дыр задними карманами. Ткань вытерлась, совсем не грела, и он старался держаться поближе к теплой печке.
– Завтра вы с Камиллой встречаетесь с сержантом-детективом Эмилем Санк-Марсом.
– Правильно.
– Вам двоим нужно туда идти одной командой, вот что я думаю.
Хонигвакс тоже был одет по-домашнему, как будто только что уложил детей спать. На нем был толстый шерстяной свитер и вельветовые брюки.
– А мы с ней в одной команде?
– Да, в одной.
Энди положил руку на шею и стал ее легонько массировать, как будто пытаясь снять сдерживаемое напряжение.
– По твоей улыбке вижу, как ты собой доволен – просто лоснишься от радости.
– Я только растолковываю тебе, Энди, как обстоят дела. Прими это к сведению!
– Я бы тебе посоветовал сначала согласовывать со мной все твои планы в отношении меня, особенно если ты собираешься с кем-то делиться касающейся меня информацией. Ты рассказал обо мне Камилле?
– Теперь послушай меня, Энди…
– Нет, козел, лучше ты меня слушай! Никогда никому ничего не болтай языком ни обо мне, ни о том, чем я занимаюсь! Тебе ясно?
– Энди…
– Тебе это совершенно понятно?
Непривычному к такому обращению, Вернеру Хонигваксу нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Он тяжело вздохнул, оглядел комнатку, избегая смотреть на Камиллу и Эндрю, и решил, что этот ход он проиграл.
– Извини меня, Энди. Ты прав, ты прав. Сначала мне нужно было поговорить с тобой.
– Такая тупоголовая безответственность…
– Да, я должен был посоветоваться с тобой. Ты совершенно прав.
– Ладно. Хорошо, – сказал Энди, сдерживая ярость. – Значит, мы с Камиллой в одной упряжке.
– Энди, ты хороший парень, правда, и дело свое ты знаешь…
Он принял комплимент женщины с кривой ухмылкой.
– Ты и сама – баба не промах.
– Скажи мне… – начала Камилла. Она закинула ногу на ногу и сложила руки на колене.
– Что?
– Эти твои шашни с Люси… Это что, и вправду серьезно? Ты ее любишь? Или просто так пудришь ей мозги?
Энди негромко рассмеялся.
– Ты же сама только что сказала: я знаю, что делаю. Но эта несущественная деталь для тебя, Камилла, навсегда останется тайной. Догадайся сама.
– Да, ты мастер своего дела.
– Ну, если ты так считаешь… – Он обернулся к Хонигваксу. – Так что ты хотел со мной обсудить?
Хонигвакс улыбнулся и развел руки с видом закоренелого бонвивана.
– Я думал, Энди, мы с тобой здесь рыбку половим, а заодно, естественно, обсудим завтрашнюю встречу.
– Хорошо, – ответил молодой человек. – Мысль неплохая.
– Отлично. Камилла, ты в этом деле специалист. Покажи-ка нам, как это делается.
Она подняла для мужчин половицы над прорубью и дала каждому лески, крючки и наживку. Энди сказал, что сам насадит свою рыбешку на крючок.
– Скажи-ка мне, Камилла, – обратился к ней Энди. – Мне все время хотелось задать тебе один вопрос. Но никак не мог найти подходящий… момент. Ты ведь ученый, правда?
– Ну да, в лаборатории вроде ориентируюсь.
– Ты получила соответствующее образование?
– Тебя это удивляет?
– Вовсе нет. Я знаю, что ты умная женщина. Но, понимаешь, мы ведь оба – одного поля ягоды. Или ты не догадывалась? – Он сделал паузу, сосредоточившись на наживке. – Я думаю, здорово, что ты смогла получить образование, мне просто любопытно, как ты его получила, вот и все. У меня и в мыслях не было на тебя наезжать.
Вопрос задел Камиллу за живое.
– Прежде всего, мне нравилось заниматься наукой еще когда я была маленькой. Но могло так случиться, что я бы не только в университет, но даже в школу не ходила, если б не мой спонсор.
– Спонсор?
– Да.
– Ты бы, Камилла, поточнее выбирала слова. – Он опустил леску с крючком в воду через прорубь. – Ты ведь знаешь, кого иногда называют спонсорами.
– Нет. Кого?
– Потасканных любовников с набитыми бумажниками.