Ледяной Простор
Шрифт:
– Великий… – Нокотуган склонил голову. – Лаборатории исследуют возможности правильного применения известных изобретений, а также замены частей на более дешевые и доступные на данном континенте. Но у народов, населяющих Ньепу, давно закончились их Дана-периоды. Они просто не в состоянии делать то, что о чем ты говоришь!
– Когда были изобретены вот эти га-чейжи, что у бойцов Куаргира?
– Эти? – координатор мельком глянул на выпрямившегося кх'отра. – Придуманы в Дану Безымянных, больше ста сорока сотен лет назад!
Дар почувствовал что у него кружится голова.
Должно
+ + +
– К сожалению, далеко не все изобретения были доступны для нашего копирования и даже понимания. – Нокотуган понизил голос и придвинул своего какора. – У реццов есть и такое, что нам пока не под силу. И это вызывает самые большие опасения.
– Что же это?
– Терминальные темпораторы. Никто не знает, чьей это Даны изобретение. Но они дают реццам великое преимущество над противниками.
– Какое?
– Рывок во времени! Они научились понимать природу отрезков времени и использовать их для военных целей. Все что нам удалось – это воссоздать копию "сторожа времени", который чувствует эти рывки. Мы размещаем их на лодках и в крупных частях, но прибор не маленький, и всех оснастить им невозможно.
– Я немного знаю об этом, – Дар вспомнил свое обучение у шарки "Карасса", его объяснения о внезапных прыжках корониров: "только что стоишь и вдруг прямо перед тобой из ниоткуда вываливается группа вооруженных гонклардов!"… Вспомнились и свои подозрения, что Кнэ имеет власть над прошлым и будущим, благодаря чему он и перенес его сюда, в глубокое прошлое, в эпоху своей силы. Вспыхнувший интерес заставил его повысить голос: – Как далеко во времени они могут переносить живых?
– Не так уж и далеко, – ответил Нокотуган. – Но неожиданность многого стоит.
– Мельчайшее деление пакетно-событийного времени – один терм. – Встрял приблизившийся Меелгинн. – Но достигнутые изменения возможно удержать в разряде времени не больше одного декана. Это общеизвестно! В декане 10 термов, так что терминальный темпоратор позволяет избрать один из десяти временных пакетов для засылки боевой группы.
– Если не будет помех, – тут же вставил едким тоном Д-Цэн.
Дар с интересом повернулся к моголону и дэхру:
– Какая продолжительность декана и терма?
Те с удивлением пожали плечами:
– Это и есть единицы измерения времени! В декане десять термов, а в терме – сто прим.
Дар почувствовал напряжение в темени, как бывало, когда он пытался понять незнакомый язык. Границы познания знакомо расширились – и он уже знал, что полный декан времени был равен почти 46 минутам в привычном ему исчислении, терм где-то около 4.5 минут, а прима – меньше 3 секунд.
– Но на полный декан времени никто не засылает, – продолжал Меелгинн, – высока вероятность отказа.
– Почему?
– Не получится рывок, – это был Д-Цэн. – все схлопнется.
– Чуть больше декана, и назад! – вновь зачастил моголон, демонстрируя свою осведомленность. – Более крупные продолжительности не принимаются временем, все просто возвращается в исходное состояние, словно и не было перемен.
– Стабильность времени нерушима, – назидательно добавил дэхр.
Нокотуган с улыбкой смотрел, как Дар общается со своей командой.
– То-есть получается, – сказал Дар, – что структура времени накладывает отпечаток на возможность изменения событий внутри него. Максимальная возможность изменения – один декан?
– А то и меньше, – поправил Д-Цэн.
– Именно так, – кивнул Меелгинн.
– Значит более крупные скачки или изменений событий сделать нельзя?
– Никак-либо, – согласно кивнул Меелгинн.
Дар переглянулся с Нокотуганом, в глазах которого загорелся огонек.
– И, однако же, это не так!
– Почему же? – удивился дэхр.
– Я пришел из отдаленного будущего, – сказал Дар. – Чтобы изменить ваше настоящее!
– Чему же удивляться? – тут же ответил моголон. – Царцу законы не писаны!
+ + +
– Я заговорил о времени с определенной целью, – сказал Нокотуган. – Мои инженеры обшарили всю "Мощь Давления" и нашли много интересного. Как ты уже знаешь, была замечена "ловушка грибников", и два вида нового оружия. Все это уже тщательно обследуют. Но сегодня утром мне экстренно передали, что обнаружен экземпляр терминального темпоратора. Это большая удача. Мы так хотели его! Множество локальных конфликтов Вервь была вынуждена уступить из-за неспособности темпоральной переброски войск. И вот это у нас в руках. Но… капитан Саудрак не разрешил без тебя демонтировать агрегат. А совершенно необходимо разобрать его, чтобы выяснить принцип работы и начать производить такие же!
Нокотуган с надеждой повернулся к Дару.
– Это единственный экземпляр?
– На текущий момент – да. Тем более в рабочем состоянии…
Дар нахмурился – захватывало дух от открывшихся перспектив. Некогда, еще на Рортанге, он подозревал что в Чертоге Демона нашел не Рарушителя, а машину времени реццов, которая заслала его в глубокое прошлое. И вот теперь – она в его руках! Посмотреть на нее, испытать в деле – вот что ему хотелось больше всего на свете. Однако, с позиции подготовки к предстоящей войне, было важно скопировать и размножить уникальное устройство.
– Возможно ли повредить темпоратор при демонтаже?
– Чисто теоретически – да. Но шанс повреждения ничтожно мал. Ведь реццы же таскают их, есть и переносные модели…
– Я бы предпочел, чтобы аппарат оставался в рабочем состоянии, – сказал Дар, – и на своем месте.
Нокотуган нахмурился, но тут же стер с лица недовольное выражение:
– Но тогда хоть разреши моим ребятам осмотреть его, в том числе внутри, – и, не давая Дару возможности протестовать, добавил: – Ручаюсь, все будет в порядке и они ничего не испортят. Ты получишь назад темпоратор абсолютно в том же состоянии, что и сейчас. И только подумай – если мы станем способны их производить, наши боевые части практически уравняются с войсками Короната в мобильных возможностях!