Ледяной
Шрифт:
Глава седьмая
Разброд и шатание
В Каррег Гаэр Макдунканов прилетела посыльная сова из Кольца Священных вулканов с сообщением о скором прибытии стражей. Лайам МакДункан встретил эту новость в печальном расположении духа. Должно быть, фенго узнал о катастрофическом провале охоты. Когда прибудут посланники, его и без того пошатнувшийся авторитет падет еще ниже. Во времена правления отца такого бы ни за что не случилось, и ему обязательно напомнят об этом, первым делом. Как же сообщить новость членам
Лайам МакДункан понял, что глупо задавать такие вопросы, потому что если бы его мать была жива, то посланники из Кольца Священных вулканов вообще бы не пришли. Она успешно правила бы кланом даже в такие трудные времена.
«Но почему? Почему она умерла и оставила меня одного?» Если бы родители чаще заставляли его следить за делами клана и воспитывали в строгости, то сейчас бы Лайам знал, что делать. «Нет, не стоит во всем винить родителей!» — укорял он себя. Они старались как лучше. Глаза его вновь застили слезы. В душе Лайама МакДункана, молодого вождя клана МакДунканов, боролись между собой стыд и гнев, и ни одно чувство не могло взять верх.
Он окинул туманным взором тонувшую в сумраке пещеру гаддерхила. Может, не стоит сообщать эти вести сразу? Подождать еще пару дней? «Ладно, так тому и быть. Позову скрилина».
— Э… кхм… — начал он нерешительно. — Аластрина здесь?
— Аластрина? — спросил лорд Адер. — Что тебе нужно от нее, Лай… то есть, я хотел сказать, достопочтенный вождь?
Последние два слова волк произнес с трудом, едва не проглатывая их.
Лайам МакДункан пожал плечами и попытался принять властный вид.
— Если тебе так важно знать, лорд Адер, я хочу услышать предсказание погоды.
— Предсказание погоды! — воскликнул кто-то. — Во имя Люпуса, зачем?
— Хочу знать, когда ждать бурю или грозу, — отрезал Лайам.
— А что, нам недостаточно тех, что и так идут чуть ли не каждый день? — пролаял кто-то из задних рядов. Послышался сдавленный смех.
— Я имею в виду не дождь с ветром, а молнии, — сказа Лайам, начиная терять терпение. — Речь идет о сейлидх-фир, то есть о небесном огне. У нас лучший скрилин во всем краю Далеко-Далеко. Она умеет читать небесный огонь летних гроз и растолковывать его предзнаменования.
— Пусть сейчас и лето, но бури вовсе не летние, — не унимался волк из задних рядов. — Скорее, зимние, с пургой и метелью, но никак не с молниями.
— Как ты разговариваешь с вождем? — попытался укорить его кто-то.
У входа в гаддерхил молодая загоняющая Мхайри и ее сестра Дэрли пытались разобрать доносившиеся изнутри слова.
— Опять спорят, — сказала Дэрли.
— Как будто могло быть иначе, — вздохнув, отозвалась Мхайри. — Всё не так, всё теперь вверх ногами и шиворот-навыворот. Еще и вождь наш… не особо умен. Лорд Адер водит его за нос, но никто этого не понимает, даже рагнайд.
— Ходят слухи, что Стража послала сюда волков, чтобы они разузнали, что у нас происходит, — мрачно заметила Дэрли.
— Да ничего не происходит. В этом-то и проблема. Сколько времени прошло с тех пор, как сменился Кровавый Дозор? Сколько мама там уже находится — луны две? Давно должна была вернуться. — Мхайри замолчала, хвост ее совсем поник. — Может, со смерти папы она думает, что ей незачем возвращаться?
— Но у нее же щенки.
— Щенки уже выросли. Почти такие же взрослые, как и мы.
— Это немало. Почти выросшие щенки да еще мы.
— Ну не знаю, — вздохнула Мхайри.
— Что значит не знаешь? — переспросила Дэрли.
— Мне кажется, маме не нравится пустое логово. С тех пор как я себя помню, у нее каждую весну рождались щенки. Она родила больше, чем остальные самки клана.
— Щенки для волчицы все равно остаются детьми, даже если они выросли, — упрямо повторяла Дэрли.
— Иногда я сомневаюсь, что она действительно относится к нам как к щенкам, — прошептала Мхайри.
— Ты что, кэг-мэг? Конечно, она нас любит. Мы ее старшие и все время заботились о маленьких, помогали ей. И вообще, кому придет в голову остаться в Кровавом Дозоре по собственной воле? Она же пошла туда не ради развлечения, учти это, Мхайри.
— Вдруг она нашла нового супруга? Такого, который будет помогать ей с щенками.
— Так, хватит, я больше не могу тебя слушать. Говоришь какие-то глупости.
И, словно желая придать своим словам дополнительный вес, Дэрли легонько толкнула сестру в бок.
— Эй! — запротестовала Мхайри. — У меня и так почти нет мяса, одни кости.
В самом деле, им показалось, что легкий удар сотряс обеих насквозь, до самых костей. Волчицам вдруг стало ужасно смешно. Они захохотали, рухнули на землю и стали в шутку бороться друг с другом.
В самый разгар веселья до них донесся знакомый голос:
— Ну что ж, я рад, что хоть кто-то чему-то смеется в такое время.
Волчицы тут же вскочили на ноги.
— Фаолан! Эдме!
— Так это правда? — спросила Дэрли.
— Что правда? — поинтересовалась Эдме.
— То, что фенго послал к нам в клан стражей.
— Да, и, судя по звукам, в гаддерхиле что-то происходит. — Эдме склонила голову и прислушалась.
— Да они вечно о чем-то спорят, — вздохнула Мхайри.
— И вождь там? — спросил Фаолан.
— Ага, — подтвердила Дэрли.
— Правда, что он иногда куда-то пропадает? — спросила Эдме.
— Пропадает, и очень часто. Вот только недавно вернулся, — ответила Мхайри.
Фаолан шагнул к Мхайри. С момента его прошлой встречи с сестрами прошло уже довольно много времени. Что-то в них обеих всегда притягивало его, особенно их глаза. Вот и сейчас волчицы смотрели на Фаолана так, что у него едва не застыл мозг в костях. Что с ним происходит? Почему ему всегда хочется их защищать?