Легавые. Ружье. Загадка Глухого
Шрифт:
Нападение было внезапным.
Первый удар, сильный и неожиданный, как толчокземлетрясения, пришелся Карелле прямо в лицо. Он попытался вытащить револьвер, но сзади его ударил второй нападающий. Третий вырвал у Тедди сумочку. В это время первый снова ударил Кареллу в лицо. У нападавшего сзади появилась в руках велосипедная цепь. Карелле уже удалось вытащить пистолет из кармана пальто, но тут он получи)! удар велосипедной цепью. Цепь, скользнув по черепу, зацепила ухо. Раздался револьверный выстрел, который прозвучал оглушительно громко в тишине безлюдной ночной улицы. Кареллу снова ударили цепью, но на этот раз удар пришелся точно по голове, и Карелла
Смущение было сильнее, чем головная боль. Полчаса спустя в помещении сто третьего участка Карелла вынужден был объяснять дежурному сержанту, что он, офицер полиции, подвергся нападению вместе с женой по дороге из кино. Грабители забрали сумочку и наручные часы его жены, его собственные часы, бумажник и, что самое прескорбное, его служебный револьвер.
Сержант записал все данные и пообещал связаться, если что-нибудь станет известно.
Карелла чувствовал себя скверно. Никогда в жизни его еще так не унижали.
ГЛАВА XV
Что-то случилось в погоде.
Сильный ветер дул со стороны Ривер Харб, но улицы и проспекты города были залиты ярким солнечным светом. Май уже был не за горами, и казалось, что апрель решил немного пошалить на прощание.
От Глухого сообщений больше не поступало. Утреннюю почту уже доставили, но фото, так ожидаемое Кареллой, не пришло. Он ждал еще один снимок футбольной команды. Карелла хотел знать, была ли первая фотокопия соманды случайностью, или все-таки Глухой прислал ее намеренно, вкладывая в фотографию определенный смысл. Травда, теперь это дело передали в восемьдесят шестой 'часток, так что голова теперь должна была больше болеть ' них.
Часы на здании банка показывали двенадцать^ минут есятого. Сидя на скамейке в маленьком парке, который цел по периметру площади Ван Бурена, Глухой внима- ельно изучал улицу. Через три минуты должна была юявиться бронированная машина с зарплатой для рабочих 'рех заводов. А в одиннадцать часов деньги будут взяты, несмотря на все усилия этих глупых фараонов, которые уже успели засесть в банке. Глухой видел, как в начале десятого появилась полиция — трое громил-детективов и одна женщина-полицейский. Скорее всего, они заменят кассиров. Глухой догадывался, что они прикроют банк с самого утра, решив, что он может произвести налет и до одиннадцати часов. Конечно, для такой догадки не нужно, было иметь много извилин. Но полиция все равно не могла ничего изменить. Банк будет ограблен ровно в одиннадцать. Глухой всегда отличался тщательностью и пунктуальностью. Когда имеешь дело с подчиненными, всегда нужно показывать личный пример.
В начале улицы появилась бронемашина. Она подъехала к тротуару прямо напротив входа в банк. Водитель вышел и, подойдя к задней двери автомобиля, стал возле нее с винтовкой наперевес. Боковая дверь открылась, и из машины выскользнул второй охранник, пистолет которого был пока в кабуре. Ключом, пристегнутым цепочкой к брючному ремню, он открыл заднюю дверь машины, достал из кобуры револьвер и снял его с предохранителя. После этого дважды постучал в заднюю дверь бронемашины, что служило сигналом третьему охраннику, чтобы он открыл дверь изнутри. Задняя дверь машины открылась. Тот, что был с винтовкой, прикрывал своих коллег, пока они вытаскивали два мешка с деньгами из машины на тротуар. Охранник, находящийся внутри, спрыгнул на землю и, не пряча пистолет в кобуру, свободной рукой взял один из мешков. Второй охранник взял другой. Пока они направлялись к вращающейся входной двери банка, третий,
Когда охранники вошли в банк. Глухой улыбнулся, кивнул головой и быстро направился к ближайшему телефону-автомату. Он набрал свой собственный номер, и после второго, сигнала трубку подняли.
— Да? — услышал он голос.
— Керри?
— Да.
— Это мистер Тобмен.
— Да, мистер Тобмен.
— Деньги прибыли. Можете собираться.
— Понятно, мистер Тобмен.
Глухой повесил трубку. По-прежнему улыбаясь, он пошел обратно к своему наблюдательному посту на скамейке в парке.
Детектив Шмидт, находясь в засаде внутри банка, в который раз инструктировал мистера Альтона. Электронные часы показывали 9.21.
— Вам незачем волноваться, — говорил Шмидт. — У меня расставлены два очень опытных мужчины восле окошек номер один и два и опытная женщина возле приемного окошка, к которому подъезжают машины. Третье окошко я беру на себя.
— Да, спасибо, — кивнул мистер Альтон и, немного помолчав, принялся нервно оглядывать банковский зал. — А что мне теперь делать?
— Занимайтесь своими делами, как обычно. И успокойтесь, пожалуйста. Не надо волновать своих клиентов. Ситуация под нашим контролем. Поверьте, мистер Альтон, клянусь честью, никто не сможет ограбить ваш банк.
Сам не зная того, Шмидт оказался прав.
В 9.37 Керри Донован с выбритой до блеска головой и с солидными усами, вошел в банк, неся в руке небольшой прямоугольный чемодан. Он спросил у охранника, где расположен кабинет управляющего. Охранник поинтересовался, назначена ли посетителю встреча. Донован ответил; что, конечно, назначена, что он звонил на прошлой неделе и договорился о встрече с мистером Альтоном. Охранник спросил у Донована его имя, и тот ответил:
— Мистер Данмор, Карл Данмор.
— Секундочку, мистер Данмор, — сказал охранник и подозвал одну из служащих банка, симпатичную девушку лет двадцати пяти, которая сразу же подошла к ним.
— Мистер Данмор хочет встретиться с управляющим.
— Минутку, сэр, — сказала девушка и, пройдя в конец зала, вошла в кабинет Альтона. Через несколько минут она подошла к Доновану, который тем временем беседовал с охранником о погоде. Девушка предложила Доновану следовать за ней. Донован прошел через весь зал, заметив, что Глухой стоит возле стойки и заполняет какой-то формуляр. Девушка открыла дверь и жестом пригласила Донована войти.
Сейчас Глухому даже стало жалко беднягу Донована, который не знал, что в этот момент банк набит полицейскими.
— Мистер Данмор? — спросил Альтон и протянул для пожатия руку. — Раз с вами познакомиться.
— Я очень польщен, что вы уделили мне немного вашего драгоценного времени, — с любезной улыбкой скат- зал Донован.
— Итак, что же привело вас ко мне?
— Ну, как мы и договаривались, я принес вам чертежи и масштабную модель нашего проекта, чтобы вы могли воочию убедиться в перспективности наших замыслов. Вам может показаться, что мы просим слишком большую сумму на наше строительство, но уверяю вас, вы и сами убедитесь в том, что ожидаемая прибыль с лихвой компенсирует все затраты. Могу я разложить все это на вашем столе? — спросил Донован и сразу понял, что стол мистера Альтона будет слишком мал для этой модели. — А может быть, лучше разложить все на полу? — на ходу импровизировал Керри. — На полу все очень хорошо разместится, и вы сверху сможете все прекрасно разглядеть. _