Легенда о капитане Бероевой
Шрифт:
Все присутствующие принялись разглядывать девушку. Как уже говорилось она была довольно приятной наружности. Ее возраст только-что подходил к двадцатилетней отметке. Рост близился к среднему и перевалил за сто шестьдесят сантиметров. Формы тела, словно точенные, не выделяли ни одной мало-мальски неровной линии; ноги прямые, слегка припухлые в бедрах; лицо ровное круглое с гладкой кожей смуглых оттенков; глаза темно-карие, зауженные, как у всех эскимосов, излучали боль и страдания; небольшой носик – прямой, на конце чуть вздернутый кверху; губы широкие средние, побелевшие от обильной кровопотери; волосы длинные и густые, слипшиеся от пота и крови. Смит, более стойкий из всех остальных, отдал ей свою утепленную куртку военного образца,
После вопроса оперативницы незнакомка взяла небольшую паузу, видимо пытаясь что-то припомнить. Наконец, через терзавшие ее телесные муки, она начала:
– Меня зовут Линда Кавихак, что в переводе с эскимосского означает лисичка. Я жила со своей семьей близ южного порта Ном. В летнее время много приходится находится в лесу, запасаясь на зиму дарами природы – это грибы, ягоды и полезные травы. Вот и в этот раз, как и обычно, я отправилась в ближайшую лесопосадку. День тогда был достаточно солнечный, и я была в приподнятом настроении. Весело напевая любимую песенку, я спокойно передвигалась по знакомой округе. Внезапно меня стало охватывать чувство странного беспокойства, до этого момента мной неизведанного. Оно «зацепляло» все мое существо и погружало в состояние необъяснимой кошмарной паники. Я стала озираться по сторонам, пытаясь определить, что же явилось причиной моих наваждений. Но вокруг стало так тихо, что даже пения птиц не было слышно. Я совсем уже собиралась вернуться домой и даже повернулась для этой цели назад, как, внезапно, передо мной, словно из неоткуда, явилось – такое, что и в страшном сне не приснится.
– Что? Что это было?
– хором спросили российская сыщица и американский военный, который продолжал сохранять бесстрастное выражение лица, оперативница же проявляла огромнейший интерес и большое участие, - Как это выглядело?
– Это было «Нечто», - сглотнув подступившую к горлу слюну, девушка стала описывать возникшие в голове страшные воспоминанья, - похожее внешне – толи на человека, толи на волка – одним словом, страшный оборотень из древних средневековых сказок. Он был высок ростом, думаю, много более, чем два метра. Одет лишь в синие брюки странной материи, большей похожей на кожу, но гораздо мягче на вид, и расшитую золотом. Они держались на двух очень широких такого же цвета помочах, перекинутых через плечи. Его торс напоминал человеческий, только цвет кожи такой, знаете, зеленовато-коричневого оттенка, очень «накаченный» с рельефом мышечного рисунка, словно бы вылит из стали. В правой руке, снабженной огромными черными и заостренными на концах когтями, страшилище держало нечто похожее на пистолет, только с более удлиненным и гораздо широким дулом, по которому «бегали» взад и вперед какие-то яркие огоньки. Не смотря на прикрывавшую его нижнюю часть тела одежду, незнакомец был совершенно босой, предъявляя на всеобщее обозрение огромных размеров ступню с шестью пальцами, заканчивающимися острыми загнутыми шипами. С телом здесь все, перехожу к голове. Она являет собой злобную звериную морду, смахивающую на волчью, сплошь покрытую коричневой шерстью. В открытой пасти в два ряда расположены острые мощные зубы, несколько более тонкие, по сравнению с волком, но более многочисленные, напоминающие острые железные гвозди. Четыре огненных красных глаза и торчащие остроконечные уши ничуть не умаляют его страшного вида.
– И снова «Анубис», - будто вырвавшись из задумчивого состояния, промолвила московская сыщица.
– Кто это?
– переспросил Сэмюэль в силу своей приверженности всему военному, не осведомленный о некоторых «мелочах» Всемирной истории.
– Это древнеегипетский Бог погребальных ритуалов и мумификации, - пустился в полемику Рамирес, наиболее в этой группе осведомленный о некоторых особенностях мировой мифологии, - изображался с человеческим телом и головою шакала. Основными функциями на него возлагалось заботиться об умерших и проводить
– В общем, не самая приятная, но достаточно нужная, миссия возлагалась на это божественное создание, - под-итожил, вступивший в разговор Джордан, - а теперь хотелось бы дальше дослушать повествование, как Вы, милая леди, оказались в той жуткой пещере.
– Здесь, что Вам ответить, я даже не знаю, - превозмогая боль призналась девушка-Линда, - помню лишь, как это чудовище наставило на меня свой пистолет и второй, свободной рукой, о шести когтистых пальцах, замахнулось для нанесенья удара. В этот момент все поплыло перед моим глазами и я потеряла сознание. Очнулась я только сейчас, совершенно не зная, что происходило со мною в дальнейшем.
– Ты оказалась в людском холодильнике, - произнесла оперативница, не пожелавшая оставаться в стороне от этой беседы, - где кроме тебя находилось еще множество трупов, скорее всего предназначенных, для питания этого монстра. Тебе очень повезло, что ты осталась в живых. Наверное, этому послужила твоя потеря сознания, и чудовище, увидев твое бездыханное тело, не стало себя утруждать его растерзанием и притащило в свою «погребальную нишу», где, извини, насадило тебя на вбитый в стену металлический штырь.
На этом познавательное общение было закончено, так как возле пещеры приземлился военный вертолет, перебросивший на своем борту одиннадцать морских пехотинцев.
Глава V. Встреча
Поскольку раненая местная эскимоска чувствовала себя довольно сносно, бойцы спецподразделения США принялись перетаскивать из пещеры изуродованные мертвые тела, складируя их в пассажирское отделение десантного летательного аппарата. Чтобы не перегружать военную технику, туда погрузили лишь десять покойников и живую девушку-эскимоску. После этого вертолет поднялся в воздух, увозя их – кого в больницу, кого в места погребения.
«Морпехи-солдаты» продолжили стаскивать к выходу трупы, их же командир делился переданными через него указаниями с четырьмя членами экспедиции. Джереми Скот – это сержант отделения, прибывшего к ним на подмогу. Тридцатилетний мужчина, высокого роста и атлетического телосложения, он мало чем отличался от капитана сухопутных войск, сопровождавшего группу. Такая же четкая выправка; бесстрастное выражение лица, отливающего обветренной смуглостью; серо-голубые глаза, не передающие никаких эмоций; большой крючковатый нос, переходящий в аккуратно-подстриженные усы, под которыми скрывался небольшой рот с узкими плотно-сжатыми губами; коротко-остриженные волосы находились под камуфлированной в сине-голубые тона бейсболкой. Форма, скрывающая его мускулистое тело, была такого же цвета, что и военная кепка; на ногах обуты грубые солдатские «берцы».
– Нам приказано закончить погрузку трупов, - передавал он поручения руководства, - после чего разместиться в этой пещере и организовать тут засаду, поджидая врага. Вам рекомендовано двигаться дальше, продолжая выслеживать место его основной дислокации.
– Но ваши начальники хоть представляют с чем придется столкнуться?
– поинтересовалась Бероева, удивившись немногочисленности отряда, посланного на схватку с чужеродной субстанцией, - Это чудовище мало того, что развито сильно физически, оно еще имеет и мощнейшее оружие, не в пример земному, стреляющее лазерными лучами огромной мощности и высокой температуры.
– Нам это известно, - подтвердил сержант их осведомленность, ничем не проявляя каких-то переживаний, - но, поверьте, Вы имеете дело с бойцами, успевшими поучаствовать не в одной боевой операции и прекрасно знающих свое дело. Не сомневайтесь, мы успешно справимся с поставленной перед нами задачей.
– Это действительно так, - поспешил заверить оперативницу Смит, также оставаясь совершенно бесстрастным, - это одно из лучших подразделений тихоокеанского флота Америки, не знавшее до сих пор поражений.