Легенда о королях
Шрифт:
— А сопротивляться будем — еще больше разозлим, — крикнул кто-то из толпы. — На что им прислугу резать? Рыцари, они, чай, тоже кушать и спать любят. Как без прислуги? Выхода-то все равно нет.
— Выход всегда есть, — я отыскал взглядом крикуна — здоровенного парня в измазанных навозом кожаных штанах. — Вот ты! В кулачном бою скольких одолеешь?
— Двух — точно, — гордо выпрямился он.
— А за деньги?
— Ну-у… Это смотря сколько…
— Золотой.
— Ух!.. Да за золотой, — очумело выдохнул он, — хвалиться не стану, но четверых точно сдюжу!
—
— Честь?! — оскалился парень. — Что-то мне такие вопросы не задавали, когда право первой ночи на моей невесте пользовали.
И тут мне в голову пришла спасительная мысль. Я повернулся к сэру Хотсперу:
— Замок сейчас под моей защитой? Я волен распоряжаться и властвовать?
— Если отбросить юридические казусы, то… Да.
— Вы можете подтвердить мои права прямо сейчас?
— Разумеется, — сказал он и, повысив голос, провозгласил: — Представляю вам сэра Максимуса, нового защитника и хозяина замка Волчьи Ворота. Бракосочетание его с девой Гайей состоится сегодня же вечером!
— Ты… Ты что несешь?! — опешил я. — Какое «сочетание»?! С какой «девой»?!
— Так надо, сэр Максимус, — тихо, но твердо сказал Хотспер. — Только это узаконит ваши права окончательно и бесповоротно. Вы еще не знаете, что такое — придворные интриги и война за власть… А дева Гайя — дочь первой хозяйки замка — феи Мэб. Они имеет на замок права нерушимые и бесспорные. Этот брак принесет вам корону и законную власть над Аввалоном.
— Но я…
Закончить мысль мне не дали приветственные крики на площади. Все же крестьяне есть крестьяне — так радоваться новому ярму на шее, пусть даже во время войны или чумы… Не удивительно: теперь есть кому отвечать за всё и кому принимать решения за всех. А вот уж выкусите, ласковые мои! Сейчас я накормлю вас демократией до отвала!
— Теперь, когда сэр Хотспер представил меня и в моих словах никто не сомневается, я скажу вам вот что… Это — ваша страна. Орды короля Артура испоганят здесь все, до чего только дотянутся. Но теперь это и мой дом. А потому я предлагаю вам совершить невозможное. Я предлагаю разбить эту самоуверенную шваль вдребезги!
На площади настороженно молчали.
— Так у нас же все равно рыцарей нет, — наконец ответил все тот же неугомонный здоровяк. — Да и мечников с копьеносцами повыбили. Даже пажей с оруженосцами. Кто драться-то будет?
— Вы!
По площади волнами прокатился густой смех, но я не дал ему разрастись:
— Да, вы! — повысил я голос. — Я пришел к вам из далекой страны, на которую раз за разом обрушивались несметные полчища врагов. Не раз и не два были разбиты профессиональные армии, и тогда их место занимали обычные люди. Такие, как вы. И били врага так, что все их рыцарские самомнения оставались на два метра под землей. Враг не мог этого понять. Это было вопреки правилам и логике. Но дело в том, что честь защищать свою родину, своих близких делает каждого, кто взял в руки оружие, настоящим рыцарем. Друзья мои! Я обещаю, что каждый, кто считает эту землю своей, каждый, кто встанет на ее защиту, каждый, кто не хочет позора для себя и для своих близких, по праву благородности будет сегодня же посвящен мной в рыцари!
На площади воцарилась тишина, которую принято называть в народе «гробовой». Казалось, все перестали даже дышать.
А потом она взорвалась. Все орали, перебивая друг друга, но чаще всего в этом гуле отчетливо звучало слово «свобода».
Сэр Хотспер повернул ко мне вытянувшееся от изумления лицо и восхищенно сказал:
— Вот это был сильный ход!
— Сильный? — пренебрежительно игнорировал я похвалу. — Нет, сэр Хотспер. Это был гениальный ход!..
Глава 3,
в которой герой женится и воюет,
а также приобретает себе одного
смертельного врага и несколько новых друзей
Но лишь герой скрывается во мгле, должны герои новые явиться, иначе равновесье на земле не может никогда восстановиться.
Ю. Визбор
Вот ваша опочивальня, сэр, — открыл дверь в просторную залу Хотспер. — Я уже отдал распоряжение вынести вещи… старого владельца и заменить предметы обихода новыми. Как я смею предположить, своих принадлежностей у вас нет?
— Да как-то не было времени обзавестись, — пожал я плечами, осматривая стены своего нового пристанища. — Как я вижу, прежний хозяин жил по-спартански.
— Сэр Ромул был очень ограничен в своих потребностях, — согласился Хотспер. — Он был талантливым строителем, а жизненные блага его мало заботили. О себе он рассказывал мало. Поговаривали, что он прибыл из каких-то очень отдаленных мест. Было заметно, что он очень тосковал по дому и тяготился обязанностями хозяина Волчьего Замка. Он создал его, но, управлять, честно говоря, не умел совершенно.
— Этим занимались вы? — догадался я.
— Да. Хотя это и не совсем соответствует моему положению.
— А как вы сами оказались здесь? Судя по всему, вы — наследник какого-то весьма древнего рода? Со своими традициями, обычаями, воспитанием…
— Не просто старинного, а, я бы сказал, древнего. Но — увы! — так же давно обедневшего. Все скромное имущество досталось старшему брату, а я получил меч, пару сапог и отправился в дальние страны на поиски счастья. Судьба забросила меня на Аввалон, и сэр Ромул принял меня на службу. Говорят, остров сам выбирает, кого принять, а кого — нет… Я здесь уже шесть лет.
— Вы не откажетесь продолжить этот контракт со мной? Хотя, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства…
— Сэр Максимус, — голос Хотспера стал сух и надменен. — Как раз учитывая сложившиеся обстоятельства, я считаю нечестным оставить службу в такой момент.
— Благодарю. Признаться, от вас я другого ответа и не ожидал. Сколько платил вам сэр Ромул?
— Один золотой в год.
— Я буду платить вам три, если вы возьмете на себя труд хотя бы еще некоторое время не снимать с себя обязанности распорядителя замка. Сам я, признаюсь, ничего в этом не смыслю. Я тоже прибыл из… очень далекой страны.