Легенда о королях
Шрифт:
— Сир! Сир, мы поймали пленных! Вы не поверите — кого!
— Что?! Вы сошли с ума! — взревел я. — Каких пленных?! Я приказал не покидать замка!
— Не беспокойтесь, сир. Они ушли из лагеря еще вчера. Мерлин увел их. А сегодня привел… К нам! Судить сначала станете, или сразу — на плаху?
— Кто с Мерлином?
— Сэр Кэй и знаменитый бард Тальесин.
— Ах Мерлин, Мерлин, старый кукловод, — вздохнул я. — Томас, проводи их в тронный зал
— Если будете брать выкуп, не забудьте, что пленил их я.
— Томас, златолюбие —
— Я могу взять серебром, — пожал плечами мой оруженосец. — А если и медью дадите, то все равно слово «нет» вы от меня не услышите.
— Там видно будет. А сейчас веди пленных.
Тальесин и сэр Кей выглядели не просто подавленными — они были совершенно деморализованы. Особенно тяжело приходилось барду. Один из величайших воинов и колдунов, способный двигать в бой деревья, побеждавший драконов и не знавший поражений в схватках с людьми, не мог использовать магию даже для того, чтобы превратиться в летучую мышь и забиться в самую глухую нору. Мерлин же, напротив, выглядел весьма бодрым и даже довольным.
— У вас есть причины радоваться? — любезно осведомился я у него. — Вы принесли беду на этот остров. Тысячи погибли, сотни покалечены. Британия и Аввалон умылись слезами и кровью… Что вас так веселит?
— Я видел много смертей, король, — сказал колдун. — Большинство из них были напрасны. А эти… Боги говорят мне, что это была великая жертва во славу Британии.
— Британии годами придется оправляться от такой «жертвы», — заметил я.
— Оправится, — убежденно ответил он. — Не первый раз, и не последний. Зато теперь Британия станет иной. На века… Впрочем, это вопрос веры, а нам стоило бы позаботиться о насущном. Что, сэр Максимус, вы собираетесь делать с нами?
— Судя по вашему виду, вы заранее уверены в благоприятном исходе, — разозлился я. — А что если взять и нарушить ваши планы? Просто повесить на ближайшем дубе — и вся недолга?
Мерлин пожал плечами:
— А смысл? Я вам не враг, сэр Максимус, и вы это знаете. Давно было предсказано, что Артур умрет смертью красивой и почетной, а я — позорной и малоприятной. Хотите избавить меня от этого? Возражать не буду — самому интересно. Но что вам от этого?
— Ладно, — устало махнул я рукой, — я подумаю, что делать с вами. Томас, уведи их и приведи сюда Артура… Приведи сюда его сестер… Хотспера, Конрада, всех, кто был причастен к судьбе замка. Они будут судить его.
— Леди Гайю?
— Ну… Позови, раз уж она королева… Как они решат — так и будет!
Несмотря на все презрение, которое я испытывал к Артуру, я не мог не признать, что держался закованный в цепи король весьма достойно. Бледный, с потрескавшимися от жажды губами (Томас сообщил мне, что все это время король отказывался принимать пищу), он даже умудрялся смотреть на собравшихся в зале свысока.
— Король Артур Пендрагон, — сказал я, — вы напали на мирный, ничем не угрожавший вам остров с целью его захвата и убийства ваших сестер. На вашей совести тысячи жизней, но
— Убить выродка! — крикнула Моргана.
— Сжечь еретика, — сказал священник. — И колдунов вместе с ним.
— Позвольте мне сказать, сир, — сказала старшая из сестер, Моргауза. — Я больше всех пострадала от этого человека и больше всех должна желать его смерти, но… Он — король, сир. Он — единственный, кто за эти годы смог успокоить и объединить под своей рукой разрозненные племена Британии. Не станет его — Британия будет охвачена огнем братоубийственной войны. Не стоит забывать и про орды воинственных кельтов, присмиревших только под ударами армии Артура. Его смерть — смерть Британии. Он не опасен больше Аввалону. И нужен Британии. А я люблю свою страну…
— Вы мудры и милосердны, леди, — пожал я плечами. — Но что вы предлагаете конкретно?
— Пощадите его, сир, — попросила она. — Это будет поступок, о котором сложат легенды. Милосердный поступок.
— Пусть он даст слово не пытаться отомстить… никому из нас, — вступила средняя сестра, Элейна. — Я хочу вернуться домой, к мужу, к детям… А если вы казните Артура, путь домой будет для нас закрыт — его друзья не простят нам его смерти…
— Ну, что скажешь, Томас? — спросил я оруженосца.
— Выкуп! Думаю, надо взять за него выкуп. Большой… Все же он — король.
— Конрад?
— Казнить! — из-под окровавленных тряпок, которыми была замотана голова мальчика, блестели безжалостные глаза. — Казнить убийцу!
— Сэр Хотспер?
— Пусть оплатит убытки семьям, потерявшим кормильцев, даст слово рыцаря, что не будет мстить сестрам, и… Я думаю, можно отпустить. Негоже рыцарю заканчивать свой путь под топором палача. Побежденным не мстят. Надо быть милосердным, сир.
— Итак, подведем итог, — сказал я. — Отец Хук, Моргана, Конрад и я — считаем, что короля следует казнить. Моргауза, Элейна, Томас и сэр Хотспер — за то, чтоб отпустить. Голоса разделились.
— Простите, сир. Можно я? — послышался тоненький голосок. — Можно я скажу?
С удивлением я посмотрел на леди Гайю. К моему стыду, надо признать, что про девчонку я совсем забыл. Некрасиво — королева все-таки…
— Говорите, Ваше Величество, — с поклоном попросил я.
— Мне кажется, надо дать ему шанс, — сказала она. — Люди редко учатся хорошему на победах и везении. Горе, если его понимать сердцем, делает нас мудрее, даже добрее. Король Артур уже наказан, и если он воспримет это поражение не во зло, а как драгоценный опыт, он сможет принести много пользы своей стране. А нам он сделать уже ничего плохого не сможет… К тому же… Мне кажется, он не совсем плохой человек. Просто… У него была плохая жизнь, и он… разозлился на нее…
Гайя сбилась, густо покраснела и замолчала.