Легенда о Саске 4
Шрифт:
С Джетом всё понятно — он такой очевидный, что я заподозрил, что именно на него решили повесить всех собак, особенно если учесть ретивость земляков и незамедлительный арест парня, как только Аанг и Сокка его обнаружили.
А вообще, как выяснилось, когда-то Джена была приставлена в качестве няни к юному Айвею — сыну генерала Санга. Мальчик оказался талантливым магом земли, и магией с ним занимался лично Лонг Фенг. Видимо, был какой-то ход с попыткой влияния через ребёнка или, может, шантаж, а может, и полюбовная договорённость, но в итоге в Совет Пяти где-то с полгода назад попал генерал Санг, которого повысили и
Джена кроме няни, по слухам, собранным у служанок, оказалась ещё и любовницей Санга, не знаю, добровольно или по приказу. Возможно, добровольно, так как работодателя сразу не сдала.
Азула поставила агентов следить за домом Санга, и по собранным данным и услышанным обрывкам разговоров генерала с его родственником Квоном, который тут и купец, и главный в Царстве делец, получалось, что генерал почти сразу прознал про исчезновение Лонг Фенга и пропажу Дай Ли, и не просто как про «сбежавших», хотя официально так и было. Санг считал, что все они погибли в результате несчастного случая на базе под озером. И я подозреваю, что смертью принца Огня он решил закрепить свои пошатнувшиеся позиции. Всё же он был ставленником того, кто двадцать лет скрывал от Царя истинное положение вещей по поводу войны. В любой момент это могли припомнить. Да и генерал Хау благодаря дочке, предстоящей свадьбе и тому, что вовремя подсуетился на том приёме, набирал влияние и, скорее всего, предпочёл бы, чтобы рядом были его люди. А значит, кресло генерала Совета под Сангом зашаталось и его до сих пор не сменили лишь по причине переговоров.
От Квона, который, видимо, имел свой интерес, Санг узнал, что Хау «завербовал» часть свиты и окружения Аватара, чтобы иметь на него рычаг давления. Так что, скорее всего, Санг решил зайти с другой стороны и сделать перемирие невозможным. К тому же, во время мира должность защитника внешних стен если и не упразднится, то точно не будет столь значимой, как во время войны. Неизвестно, будет ли достоин генерал гарнизона места в Совете, когда есть тот же генерал Фонг — приятель Хау — и некоторые другие вояки.
Всё как обычно — внутренние копошения и политическая борьба за место под солнцем. Плюс Санг планировал использовать Двуликую и для других ликвидаций, в том числе и генерала Хау. Азула сказала, что об аресте Джета Сангу доложил всё тот же Квон, и Санг сказал, что переговорит с парнем и заставит его взять вину на себя ради сестры.
— Остаётся только вывести этого генерала на чистую воду, — сказал мне Аанг, когда я поведал ему последние новости, раздобытые сестрой и агентами.
— Ну, подкарауль его, когда он придёт «разговаривать» с твоим «другом», — хмыкнул я.
Аанг хотел что-то сказать, но в мою комнату влетели Катара и Сокка.
— Джет! — в глазах Катары стояли слёзы. — Он…
— Джета нашли мёртвым… — сказал загруженный думами Сокка. — Он оставил записку «простите» и…
— А что делала охрана? — скривился я. Как-то шустро начали заметать следы.
— К Джету приходили посетители?.. — спросил побледневший Аанг.
— Охрана клянётся, что у него была только… — Катара осеклась, — только служанка, которая принесла ему еды.
— Наверное, это была его сестра! — воскликнул Сокка.
— А как именно он умер? — уточнил
— В смысле «как»? Тебе мало, что Джет… — начала всхлипывать Катара. — Он же…
— Кажется, охрана сказала, что он отравился. Подумали, что тем же самым снадобьем, которым и тебя… — ответил Сокка.
В мои покои ворвались Кори и Тай Ли.
— Джет! Он умер в тюрьме, — сказала Кори.
— Это генерал?
— Нет, он там ещё не бывал, собирался как раз сейчас, мы за ним следили. И он удивился, узнав, что Джет умер, — ответила Тай Ли.
— Там какая-то служанка побывала только, но вроде парень после неё был жив, — кивнула Кори.
— Значит, его сестра действовала самостоятельно? — спросил меня Аанг.
— Не знаю, — покачал я головой. — Вы уверены, что «служанкой» была именно она?
— Ну, а кто ещё-то? — удивился Сокка.
— Если его хотели убить… А если вытащить? — пожал я плечами. — Некоторые травы и настойки из них, если хорошо их знать, могут вызвать некоторое подобие смерти. Вы сами видели его тело?
— Э… Нет, — ответил Сокка. — Нам сказали, что после осмотра лекаря его уже увезли в крематорий. Здесь много людей и не хватает места, чтобы хоронить простых «бродяг» и переселенцев, как нам сказали.
— Я тоже хотела осмотреть тело, но его уже увезли, — подтвердила Тай Ли.
— Нет тела — нет дела, — усмехнулся я. — Виновный найден и наказан.
Катара перестала лить слёзы и посмотрела на меня.
— Значит, Джета могли вытащить его друзья? Смеллерби и, кажется, Лонг Шот? Джет жив?
— Хн, — не знаю, что у неё в голове творится, то она его ненавидит, то презирает, то ревёт, как будто он её жених любимый. — Я-то откуда знаю?
Но, кажется, моих сомнений было достаточно, чтобы Катара повеселела и воодушевилась. Ну, пусть верит, что парень не стал пеплом для удобрения полей, а где-то на свободе начал очередную «новую жизнь». Я бы больше поставил на то, что Двуликая замела следы, чтобы «брат» не успел проговориться. Или ещё кто-то заинтересованный в завершении расследования просто убрал парня и по-быстрому избавился от трупа, чтобы у того же Аватара было поменьше вопросов.
* * *
Мы не успели ещё всё обсудить, как меня вместе с Аватаром пригласили на Совет, мне даже, как «тяжелобольному», полагались специальные носилки, которые таскали двое крепких слуг.
— Мы ещё раз приносим свои извинения принцу народа Огня, — сказал Царь Куэй. — Мы уже нашли виновника досадного недоразумения, которое случилось в Доме Советов, и разобрались с ним.
— Пытавшийся вас отравить уже нападал на процессию, — напомнил Квон, который тоже почти всегда присутствовал на Совете и переговорах, — и, к сожалению, в тот раз стража не смогла изловить этого наглеца, вот он и решился на отчаянный шаг.
— Он? — приподнял я бровь.
— Да, видимо, переоделся в служанку, чтобы усыпить вашу бдительность, и отравить, так как понял, что в честном бою вас не одолеть, принц Зуко, — подольстился Квон.
— Ясно, — кивнул я. — Жаль, что из-за этого проходимца несколько дней переговоров пропали впустую. Но теперь, думаю, мы можем перейти к делу?
— Я рад, что опасность для жизни принца Зуко миновала, — поддержал меня дядя, — пожалуй, теперь пора детально поговорить о находке Аватара в библиотеке Ван Ши Тонга. Надеюсь, такую реликвию вы не собираетесь оспаривать?