Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение
Шрифт:
— Может быть.
В тот же миг мы остались одни и вернулись к машине; Джаред открыл дверцу и подсадил меня.
— Не думаю, что тебе сейчас стоит возвращаться в «Эндрюс», — сказал он с виноватой улыбкой.
Я погладила его по щеке, не зная, какой ждать реакции, и возразила:
— Джаред, я не могу больше оставаться с тобой. Что подумают люди?
Он коротко рассмеялся, однако мой вопрос привел его в смятение.
— Меня мало волнует, кто там что думает. Гораздо больше меня беспокоит, чтобы ты осталась
Я снисходительно улыбнулась и поцеловала его в щеку:
— Мы же договорились: я остаюсь у тебя на выходные, помнишь?
— Этого недостаточно, Нина. Ты нужна мне все время.
Я протестующе вскинула брови:
— Ну, этого не будет. У меня учеба, друзья. Есть иная жизнь, за пределами этого безумия. Джек ведь не переезжал к тебе, а у него врагов было больше, чем у меня.
— Если бы моя мать была талехом Гейба, он поселил бы ее у себя. И если бы он затеял новую веселую игру с легионом демонов, сделал бы то же самое, — сказал Джаред, потирая пальцами лоб.
— У тебя болит голова?
Лицо Джареда вспыхнуло гневом, он отошел от меня, постоял в стороне, а потом вернулся обратно, все еще кипя яростью.
— Нина! Ради бога, твоя жизнь в опасности! И это моя вина! Хватит беспокоиться обо мне!
Я сидела в машине, совершенно ошеломленная. Джаред подобрал с земли камень размером с бейсбольный мяч и швырнул его в сторону склада. Я не успела проследить за полетом — возможности человеческого зрения ограниченны, — только услышала звон разбитого стекла и хмыкнула:
— Впечатляет.
Джаред резко обернулся ко мне и, казалось, собирался в запальчивости сказать еще что-нибудь, но вместо этого обхватил меня за талию и уткнулся носом в мои колени.
— Ты можешь отнестись к этому серьезно? Прошу тебя. Пока я не сгорел со стыда от чувства вины.
— Ты хочешь, чтобы я испугалась? — (Джаред посмотрел на меня с болью в глазах.) — Ты хочешь, чтобы я на тебя рассердилась? Накричала на тебя и возненавидела за то, что ты ворвался в мою жизнь? — Я покачала головой и заключила его лицо в ладони. — Я не могу этого сделать. Но уверена, все устроится. Иначе быть не может.
Мой оптимизм не избавил Джареда от страданий. Он побледнел и опустил голову мне на колени. Джаред прижимал меня к себе, держась за мою спину. Я обняла его и прикоснулась щекой к волосам. Я не знала, чем еще помочь ему, но решила не позволять эмоциям возобладать.
Солнце начало садиться. Джаред оставался неподвижным.
— Джаред, уже темнеет. Нам надо ехать. — Я провела рукой по его волосам.
Через несколько минут он поднялся и медленно обошел машину; возвращаться в город мой верный страж явно не спешил.
— Я отвезу тебя в «Браун», — объявил он, отъезжая от склада, где мы встретились с Эли. — Мы заберем твои вещи, я выделю тебе комод, освобожу место в шкафу…
— Джаред… нет…
Он
— Нина, извини, но это не обсуждается. Я должен с этим разделаться, а потом можешь вернуться в «Эндрюс».
На это я ответила очень спокойно:
— Джаред, я не собираюсь прятаться.
Спокойствие не помогло, Джаред пришел в ярость:
— По-моему, ты не улавливаешь, с чем мы имеем дело, но я тебе сейчас объясню: ты пакуешь вещи и едешь домой со мной. На сколько, я не знаю.
Я медленно покачала головой.
Его скулы напряглись.
— Нина, не упрямься. Пожалуйста, доверься мне.
— Я доверяю тебе. Поэтому не собираюсь прятаться, — повторила я.
Джаред резко свернул на обочину и включил нейтральную передачу.
— Нина, я не прошу. Я тебе объясняю. Это очень серьезно.
Я посмотрела на него прищурившись. Он вздохнул и ударил ребром ладони по рулю:
— Не поступай так со мной! Мне и без того тяжело. Я тебя подставил, и ты не даешь мне возможности исправить ошибку.
— Джек не позволял тебе рассказать мне правду, потому что не хотел именно этого — чтобы я жила в страхе и пряталась. Если ты посадишь меня под замок, наши враги получат то, к чему стремились.
Джаред так крепко сжал руль, что костяшки пальцев побелели.
— Откуда ты знаешь, к чему они стремятся? — Его голос звучал нарочито мрачно.
— Им нужно то, чего не хотел допустить Джек, — прошептала я.
Джаред посмотрел на меня, обдумывая сказанное.
— Джек хотел, чтобы ты была в безопасности. С такими вещами не шутят, Нина. Эти люди не посчитаются с тем, что ты невинная девушка.
Я сглотнула:
— Эли сказал, что мы пока имеем дело только с людьми. Давай сосредоточимся на этом.
Джаред на мгновение задумался и немного расслабился:
— Ладно. Сделаем по-твоему. Пока мы имеем дело с людьми, ты останешься в «Эндрюсе». Как только Шах вызовет хоть кого-нибудь из своих легионов, ты едешь ко мне. И больше я не хочу слышать об этом ни слова.
— Все ясно. — Я кивнула и обхватила себя руками, собираясь с духом. Любопытство победило необходимость изображать полное понимание. — Что такое легионы?
Джаред поморщился: ему явно не хотелось, чтобы я задавала этот вопрос.
— У Шаха под началом тридцать легионов. Не спрашивай, сколько в них демонов. Зачем тебе это знать?
Ну да, а то как же! К горлу подкатил комок, я сглотнула.
— Нина? — Джаред пощупал мой лоб.
— Мне нехорошо, — сказала я и потянулась к ручке дверцы.
Я выскочила на траву и услышала, как за спиной одновременно хлопнули обе дверцы. Стоило моим ногам коснуться земли, как Джаред уже высился рядом со мной и убирал волосы с моего лица. Позывы к сухой рвоте не заставили себя долго ждать; я с утра ничего не ела.