Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение
Шрифт:
— Мне, пожалуйста, большой кофе мисто, — услышала я голос Ким.
В отличие от меня, она никогда не пила один и тот же напиток дважды.
Я села на стул, держа чашку двумя руками. Дождь и ветер возобновили свои яростные атаки на витринное стекло. Бет села рядом со мной, и в тот же момент звякнул колокольчик над дверью. Я автоматически подняла взгляд.
Это был он.
Бет заметила, что я смотрю мимо нее, извернулась и увидела Джареда, который подходил к стойке.
— Что с тобой, Нина? —
Ким присоединилась к нам и обменялась взглядами с Бет, потом завертелась на стуле, чтобы уловить, от чего я не могу оторвать глаз.
— Уж не Джаред ли Райел это? Давненько не виделись. Что новенького? — заворковала девушка за стойкой.
— Все прекрасно, Кетти. Мне как обычно, — ответил парень, не обращая внимания на заигрывания барменши.
Джаред обернулся и случайно посмотрел в нашу сторону. Мы трое глядели на него во все глаза. Я ожидала, что на его лице изобразится недовольство: чего, мол, выпучились, но парень улыбнулся.
— Кто это? — восхищенно спросила Бет.
— Это Джаред, — ответила Ким, придвигаясь к нам и скалясь во весь рот.
— Джаред? Кто такой Д?.. — шепнула Бет.
— Ш-ш-ш, — шикнула я.
— Нина? — обратился ко мне парень. Кажется, в его голосе звучала неуверенность.
Наши глаза встретились, и я тут же растерялась. Как обычно, мне на помощь пришла Ким.
— Ты, должно быть, Джаред, — сказала она с шаловливой улыбкой.
— Так и есть, — подтвердил Джаред, медленно подходя к нашему столику.
— А я Ким. — Она подалась вперед и энергично, совсем не по-девичьи пожала парню руку.
— Приятно познакомиться с вами, — сказал Джаред и мельком взглянул на нее, а потом перевел взор на меня.
На лице его отобразилось смущение. Он слегка склонил голову набок, прежде чем заговорить со мной.
— У вас тут все в порядке?
Боковым зрением я увидела, как брови Бет сдвинулись и она стрельнула глазами в мою сторону; ей явно было не по себе от присутствия Джареда.
— Все прекрасно, — тихо сказала я и поставила чашку на стол. — Как у тебя дела?
— Да все… неплохо. Я вам мешаю?
Громкий голос Ким прозвучал на октаву выше обычного:
— Конечно нет! Присоединяйся к нам, если хочешь.
Джаред глянул на меня, и я улыбнулась, гадая, чем все это закончится. Я ощутила выброс адреналина: боялась, что он согласится, и ужасалась возможности отказа.
Джаред снова посмотрел на Ким и вздохнул:
— Мне нужно идти.
— Ты не можешь остаться? Хотя бы на минуточку? — спросила я с надеждой.
Джаред снова вздохнул, на этот раз вздох был облегченным, огляделся и придвинул стул к нашему столику. Я не могла сдержать восторга, и мой рот тут же растянулся в улыбке.
— Разве можно отказаться после этого? — спросил Джаред.
Я почувствовала,
— Да, она умеет убеждать, — бесстрастно произнесла Ким, буравя меня глазами.
Я проигнорировала ее пронзительный взгляд и по очереди представила подруг:
— Джаред, это Ким Поллок. Ким это Джаред Райел. А это Бетани Лейн. Мы с ней живем в одной комнате.
Джаред потянулся через стол и коротко пожал руку Бет. Она улыбнулась:
— Просто Бет.
Джаред кивнул:
— Рад знакомству, Бет.
— А откуда вы друг друга знаете? — спросила она.
— Я вызвал ей такси, — ответил Джаред, глядя на меня.
— Точно. В тот вечер, когда Джека… мы ехали вместе на такси, — пояснила я, стараясь не вдаваться в подробности и не уводить разговор в сторону от Джареда.
— О, — сказала Бет.
Она заметно смутилась. Ясно, придется ей кое-что объяснить позже.
— И мы вместе обедали, — добавил Джаред.
— Обедали? — переспросила Ким и обернулась ко мне в ожидании подтверждения.
Джаред прыснул:
— Вижу, это небезынтересный факт.
Я крутила пальцами крышку стаканчика с кофе.
— Он сводил меня в «Блейз» на Тайер-стрит. Там было здорово.
— Нина составила мне компанию, ничего больше, — сказал Джаред, и глаза его потеплели.
— Звучит так, будто вы неплохо провели время, — щебетала Бет.
Она справилась с шоком оттого, что я не посвятила ее во все новости дня, и стала выказывать чрезмерный энтузиазм.
— Вполне, — сказал Джаред, не отрывая от меня взгляда. — Рад был повидаться с тобой, Нина, но мне и правда нужно идти.
Он поднялся и вернул стул на место. Я напряглась от желания спросить, когда же мы встретимся снова, но у меня не хватало смелости. Ведя борьбу с чувствами, я разочарованно сдвинула брови.
К счастью, Джаред это заметил.
— Скоро увидимся, — заверил он меня, забавляясь моим расстроенным видом.
— Отлично. — Я отрывисто кивнула.
Джаред прошествовал к выходу так же величаво, как и вошел, а я откинулась на спинку стула. Мышцы заныли, а я и не замечала, что была так напряжена. Отхлебнув кофе, я облегченно вздохнула.
Вот так перемены: еще совсем недавно я не подозревала о существовании Джареда, а теперь необъяснимым образом наталкивалась на него снова и снова. Внезапно моя жизнь наполнилась этими маленькими сюрпризами, моментами, которые доставляли мне столько радости, что я уже мечтала о том, когда же наступит следующий.
Подруги впились в меня глазами. Я подняла взгляд, понимая, что они просто сгорают от любопытства.
— Ну? — подтолкнула их к расспросам я с невинной улыбкой.
— О, пожалуйста, Най. Будто ты сейчас не купаешься в собственных феромонах, — сказала Ким.