Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение
Шрифт:
В следующее мгновение в комнату ворвался незнакомец, одетый в черное. На кровать упал луч фонарика, и в тот же миг мужчина подлетел к Бексу и выдернул его из постели. Я рванулась вперед. Мужчина приставил холодный металл к виску мальчика.
— Нет! — закричала я.
Лиллиан схватила меня за плечи и прижала к груди.
В дверном проеме появилась Клер; она взяла незваного гостя на прицел пистолета, вскинула голову и, тяжело дыша, произнесла:
— Достаточно, Креншоу.
Даже
— Клер, — испуганно пролепетал Бекс; я боялась не меньше.
— Все нормально. Ничего страшного не случится, — успокоила его Клер.
— Дай мне забрать ее, и я тихо уйду. Мальчишку оставлю на улице, — прорычал мужчина, но за его словами читался страх.
— Ты сам знаешь, что этого не будет, Креншоу. Убирайся, пока цел, — ответила Клер, глядя на него поверх оружия.
Креншоу сильнее сжал рукоятку пистолета и прохрипел:
— Я не могу уйти без нее. Ты это знаешь. Отдай мне дочурку Джека, и я оставлю мальца в покое.
Голова Бекса склонилась набок под давлением ствола.
Испуг на лице Клер был заметен даже в темноте.
— Ты хоть представляешь, что я с тобой сделаю, если на нем останется хоть царапина? Убери пушку, Гарри.
— Я иду! — крикнула я, чтобы прекратить этот кошмар.
Креншоу бросил взгляд на меня:
— Нина?
— Я пойду с тобой. Только оставь их в покое, — выпалила я, и по щеке сползла горячая слеза.
Клер гневно вздохнула и, не сводя глаз с Креншоу, сказала:
— Я не собираюсь выменивать одного брата на другого, Нина. Стой, где стоишь.
Креншоу дернул пистолетом, Клер отняла одну руку от своего оружия, вытянула ладонью вперед в сторону противника и проговорила:
— Ладно, ладно, Гарри. Я кладу пистолет. Это нетрудно. — Она медленно нагнулась и положила оружие на пол.
Лиллиан задержала дыхание и впилась в мои плечи ногтями.
— У тебя сердце колотится, Креншоу, — сказала Клер, выпрямляясь и держа обе руки вытянутыми вперед.
— И что?
— А то, что тебе все рассказали о нас, не так ли?
— Ну… и что? — Тот шмыгнул носом.
— А то. Когда тебя инструктировали насчет Джареда и меня и посылали сюда двенадцать человек против нас двоих… Вы явились, потрясая пистолетами и зная, что большинство из вас за это поплатится… — Клер вскинула бровь и наконец перешла к сути: — Вам сказали что-нибудь о Бексе?
Креншоу инстинктивно огляделся вокруг. К чему клонит Клер, он не понимал, но выглядел смятенным.
И тут маленькая рука неспешно вскинулась.
— Приятно познакомиться, Креншоу. Я Бекс.
В ту же секунду тело Бекса пришло в движение,
Лиллиан выдохнула. Бекс возвышался над распростертым телом Креншоу. Клер подошла к младшему брату, который был чуть выше ее ростом, и обняла его.
— Я тебя недооценивала, — похвалила Клер, улыбаясь переростку, утонувшему в ее объятиях.
— А ты говорила, я не смогу притвориться испуганным, — съязвил Бекс.
— Признаю. Я была абсолютно не права. В какое-то мгновение я решила, что ты вот-вот разревешься как девчонка. А он и ахнуть не успел, как ты его сделал, — сказала Клер и надавила кулаком на щеку брата.
Бекс игриво ударил сестру по руке, а Клер взъерошила ему волосы.
— Ты как, Нина? — спросил Бекс и повернулся ко мне с тревогой на лице.
Я смогла лишь притвориться улыбающейся и была благодарна Клер за то, что она увела брата вниз. Бекс наступил на тело Гарри Креншоу, как будто это была диванная подушка. Меня передернуло.
Через мгновение в дверях показался Джаред, оценил обстановку в комнате и подошел ко мне.
— Ты в порядке, дорогая? — спросил он, крепко обнимая меня.
Я кивнула:
— Где ты был?
— Надо было кое с чем разобраться внизу. С тобой точно все в порядке? — повторил вопрос Джаред, взял мое лицо в ладони и пристально вгляделся мне в глаза.
Я снова кивнула, и тут у меня подкосились ноги. Джаред поднял меня на руки и в темноте снес вниз по лестнице.
— Включить свет? — спросила Лиллиан.
— Не сейчас, — ответил Джаред.
Я услышала, как Клер быстро протопотала вниз, а потом шумно рылась в шкафчике в ванной. Держа в зубах маленький фонарик, она посмотрела в зеркало себе на спину и залепила розовым детским пластырем глубокий порез на плече.
Джаред вывел меня на свежий ночной воздух:
— Сделай несколько глубоких медленных вдохов. Скоро тебе станет лучше.
На плечи легло одеяло, и Лиллиан поцеловала меня в лоб:
— Прости, дорогая. В другой раз будет лучше.
Я не могла отвечать. Она вела себя так, будто у нее подгорело жаркое, а ее дом вовсе не подвергался нападению вооруженных бандитов, которые намеревались убить ее детей и похитить гостью.
— Я должен отвезти Нину домой. Клер и Бекс тут приберут. Позвони, если будут проблемы, — сказал Джаред.
Лиллиан кивнула и поцеловала сына.
— Простите меня, — только и смогла выговорить я, сгорая от стыда.