Легенды Горании. Путь воина
Шрифт:
Толпа разразилась ликующими криками и морем аплодисментов, приветствуя победителей первого раунда.
Это сражение не принесло Мейслону каких-либо проблем, как и последующие.
Раунд за раундом он избавлялся от тех, кто вставал на пути, в конце каждого боя получая от толпы шквал аплодисментов.
Ближе к вечеру, когда на землю начала опускаться тьма, глашатай, наконец, объявил об окончании первого дня турнира. Его заключительная часть, на которой станет известно имя чемпиона, должна была состояться на следующий день.
На выходе из здания Мейслона поджидала Виола.
–
– Небрежно бросила она.
– Осталось еще выжить в предстоящем поединке и выйти в финал.
– Выжить?
– Усмехнулся Мейслон.
– Ты видимо, не слишком внимательно следила за боем.
– Ах! Ты же еще не знаешь!
– Злобно оскалилась девушка.
– Твой следующий бой против Артони и Вакнуса. Одновременно.
***
Вечером, так и не придумав, чем себя занять, Мейслон направился в местную харчевню - пропустить пару бокальчиков эля и немного развеяться.
– Антрем!
– Едва переступив порог, окликнул юноша своего старого знакомого.
– Вот ты оказывается, где! Что-то я не видел тебя на турнире.
– В Периле получил серьезное ранение, пришлось воздержаться на этот раз от участия.
– Усмехнулся мужчина, жестом пригласив Мейслона присоединиться.
– Так что на этот раз, я здесь в роли зрителя.
– Как твои дела?
– Уселся напротив него парень.
Антрем некоторое время смотрел в пол, потом пожал плечами:
– В Периле я снова проиграл этому ублюдку. Мое копье было настолько засаленным, что просто выскользнуло из рук.
– Мужчина так и не смог признать, что противник просто превосходит его в мастерстве.
– Теперь он твой, парень. Слышал, тебе предстоит сразиться с Артони и Вакнусом.
– Антрем промочил горло элем.
– Так и есть.
– Мейслон откинулся на спинку стула.
– Будет непросто, но надеюсь, ты справишься.
– Постараюсь.
Посмотрев по сторонам, Антрем понизил голос.
– Кстати, у меня есть интересные новости из Бермении. Говорят, лорд ДиГалио вербует наемников для своей армии. Я вот думаю, может присоединиться к нему? Не хочешь со мной махнуть в Бермению?
– Как-то не горю желанием.
– Мейслон вспомнил свой разговор с Рамелем.
– Признаться, у меня есть свои планы. Надеюсь, он достойный лорд, ради которого стоит рисковать жизнью.
– В Горании любой лорд, не жалеющий золота, считается достойным. Золото, это сила, Мейслон.
– Он заслуживает того, чтобы за него умереть? Его цель благородна?
– Меня не волнует степень благородства дела, за которое он борется. Наемник следует за своим лордом до тех пор, пока тот платит ему деньги.
– Антрем залпом выпил половину кружки.
– В чем твоя проблема, Мейслон? Может, ты решил стать жрецом?
– Нет, я точно никогда не подамся в церковники, Антрем. Просто я человек, который никогда не станет зарабатывать золото, обагряя свой клинок кровью невинных. Я не стану рыцарем, который следуя приказу своего лорда, сожжет живьем ни в чем не повинную деревню, только потому, что она чем-то неугодна его господину.
– Он посмотрел нахмурившемуся мужчине в глаза.
– Такой лорд достоин только одного, Антрем - смерти.
Антрем опустил голову, пряча взгляд. После этих слов, ему почему-то стало неловко. Спустя несколько минут, он вновь посмотрел на Мейслона.
– Что ты в таком случае предлагаешь? Всю жизнь участвовать в турнирах?
– Нет, мой друг. Эта земля издревле страдает от гнета жестоких лордов, разбойников и подобных им ублюдков. Вот против них мы и должны сражаться.
– Немного подумав, сказал Мейслон.
После того, как его пути с отрядом Франкила разошлись, он долго размышлял. Да, сам отряд не вызывал у него доверия - слишком напыщенно звучали слова их лидера. Но он ведь мог и ошибаться. По крайней мере, заявленные ими цели совпадали с тем, к чему он стремился.
Сейчас Мейслон уже не был столь категоричным и подумывал о том, чтобы в дальнейшем, все же, найти этих борцов за справедливость.
– Ладно, давай на время об этом забудем.
– Последним глотком Антрем осушил содержимое своей кружки.
– Для начала, тебе нужно выиграть этот проклятый турнир. Я слышал, в этом сезоне награду победителю будет вручать сам король Бейкоф.
– Интересно, кто будет моим соратником в этом раунде...
– Его зовут Блейнич. Некоторые называют его еще и благородным русакианцем.
– И в чем же заключается его благородство, герцог Антрем?
– Усмехнулся Мейслон.
– В сословии, к которому он принадлежит.
– Откинулся на спинку мужчина.
– Точнее принадлежал.
Глава 18.
Слава Чемпиону!
Снег, крупными хлопьями сыплющийся с неба всю ночь, к утру, наконец, закончился, правда, воздух при этом, все равно оставался холодным. Настолько, что у Мейслона мерзли пальцы рук, а изо рта, при дыхании, вырывались белые облачка пара.
Он несколько раз сжал и разжал кулаки, пытаясь согреться, но это не помогло. Потом посмотрел на своего соратника - мускулистого мужчину с пронзительными синими глазами и темными, слегка вьющимися волосами, гарцующего на гнедом жеребце. К сожалению, на этот раз глашатай вручил коня не ему, а этому напыщенному франту.
– Вы действительно из благородных, как все говорят или это выдумки?
– Спросил он воина, внезапно вспомнив слова Антрема.
– Я прибыл сюда не для пустой болтовни.
– Скривился брюнет, смерив юношу презрительным взглядом.
Мейслону, естественно, не понравился его тон. Он собирался даже что-то ответить, но готовые сорваться с языка слова прервал грохот барабанов и мощный рев труб.
Под приветственные крики толпы, на центральную трибуну вышел король, одетый в длинную темно-коричневую мантию, расшитую причудливым серебристым узором, в сопровождении многочисленной свиты. Помахав рукой подданным, монарх степенно прошествовал в центр трибуны и опустился в широкое, обитое алой материей кресло. Кивнув головой распорядителю, дал разрешение начинать турнир.