Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
Шрифт:
Бывали и такие случаи, когда вражда возникала и внутри клана, между родными людьми. Нагао и сам являлся участником такого раздора. Изначально он был кокудзин-самураем, вассалом даймё, имеющим владение на его земле. Таким даймё был Уэсуги Фусаёши сюго-губернатор провинции Этиго. Тамэкаге во всём помогал ему; в управлении землёй, людьми и конечно в военных делах. Фусаёши являлся лидером одной из ветвей клана Уэсуги-Яманоучи, и воевал как против чужих, так и против своих. Фусаёши не было равных в войне, пока за его спиной стоял Нагао. Но в один прекрасный день Тамэкаге разочаровался в своём господине.
Однажды, когда Нагао Ёшикаге, отец Тамэкаге, воевал в провинции Эттю, он попросил губернатора Уэсуги о подкреплении. Но Фусаёши, по неизвестным причинам,
Тамэкаге и его воины сильно не гнали лошадей , но поспешали, дабы не оставаться на долго при столь неблагоприятной погоде. Всю дорогу они ехали молча. Четверо самураев скакали впереди, для разведки дороги (мало-ли что),следующим ехал сам князь Нагао, Усами чуть отставал от него, замыкали отряд остальные воины, их нобори(10)-флаги белого цвета с черным гербом-мон, колыхались на встречном ветру за их спинами.
Тамэкаге не хотел говорить, он был занят мыслями.
Верно ли то, что сказал ему Садамицу? Если да-то как быть?
Кагефуса-старший сын, наследник Тамэкаге и после его смерти все владения отца перейдут к нему. Князь не то чтобы любил Кагефусу, но уважал за стремление постичь путь воина. Сам же первенец обладал волевым характером, иногда даже перечил отцу, на что Тамэкаге старался не обращать внимание, переключался на что-нибудь другое, делая вид что разговор с глупцом его не занимает.
Второй-Харукаге, был чересчур воинственным, чего не могли сказать по его внешности. Нрав конечно боевой, но сам,– долговязый, костлявый, слабый здоровьем, так как постоянно простужался в зимнюю пору. В ветреную и дождливую погоду носу из дому не показывал, какие уж там битвы. Хотя с мечом, копьём и луком обращался искусно, только вот сил в руках не доставало. Впрочем, не особо жаловал отец Харукаге, зато старейшины клана видели в нём будущую игрушку, кем можно управлять. Ещё-бы; норову вон сколько, а силой и умом ками его обделили.
Малышке Айе было семь лет отроду, Но писать и читать она умела уже с четырёх лет, блистала своим умом и прозорливостью, скромна, не шаловлива, к взрослым относится с глубоким почтением, очень любит отца. Она,в своём раннем возрасте уже выучила несколько сутр и по особым случаям молилась вместе со взрослыми в храме. Её Тамэкаге любил, но Айя, как не крути, станет девушкой, а для девушки в самурайской семье одна дорога-замужество и другой клан. Он старался не привязываться к ней сильно." Вырастишь, выйдешь замуж, будешь вертеть своим мужем, словно куклой в кукольном театре! Умом ты вся в меня пошла!"-говорил дочке Тамэкаге, когда брал её на колени. Когда она уходила спать, постоянно тяжело вздыхал,-"Да уж, была-б она мужчиной!"
Нагао уставился вдаль очнувшись от мыслей. Касугаяма уже показалась. Снежная буря будто не трогала её, а обволакивала, образуя обширную воронку и устремлялась ввысь. Замок стоял, чудесного сияния уже не было, так же как и ворот на вершине. Тамэкаге с облегчением вздохнул, что сон оказался только сном. Вот только "тигрёнок" оказался явью.
–Кем быть ему среди всех этих детей?-пробормотал себе под нос даймё.
"Ах да!"-он внезапно вспомнил о последнем(как оказалось не совсем)ребёнке.-"Чикаро."Тот был совсем ещё мал. Только под новый год ему надели кимоно и вручили мечи, специально сделанные для его возраста. О нём и говорить нечего, он был неразговорчив, но тянулся к грамоте. Спеси в нём не было, к пути воина он тоже не стремился,-"Значит станет монахом, займётся поэзией, но воина из него точно не выйдет, Я это вижу как луну на небе."-говорил своим вассалам Тамэкаге. Был и ещё один вариант; Чикаро могут отдать в другую семью, бездетную или для заключения союза. В принципе это ожидало и новорожденного. После второго сына в клане, остальным дорога заказана ;стать монахом, быть усыновлённым другим кланом или стать заложником, но это в случае захвата их территории другим даймё. Хотя…Если рассудить. Наследники иногда умирали ещё до наследования, или их убивали…
Тамэкаге снова пришёл в себя , когда проезжал третий двор своего замка, дальше второй. Главный двор назывался хонмару, находился он на самой вершине горы Касуга. Стены его стояли на земляной насыпи обложенной камнями и возвышались над вторым двором на три кэна(11).Внутри располагалась главная башня ,собственно замок ,высотой в два этажа, а вокруг неё стояли ясики-поместья даймё и вассалов.
Тамэкаге добрался до вершины уже к полудню, в час лошади(12).Он отдал слугам поводья своего коня, а сам направился к женскому дому, где жили его жёны и их служанки. Все дома тщательно охранялись самураями клана Нагао, проверенные и безукоризненно повиновавшиеся лишь приказам князя, или (при необходимости) его старшей жене. Тора Годзэн была второй женой Тамэкаге, по существу,– наложницей, принёсшей ему Айю и вот, наконец, сына.
Даймё подошёл к воротам, ему, без лишних вопросов открыли стражники, дальше он проследовал к главному входу, где его уже ожидали три служанки.
–Коничива! Добрый день Тамэкаге сама!-пролепетала самая старшая, стоявшая посреди остальных.
Князь молча снял ботинки, поднялся на веранду и пошёл вовнутрь дома. Одна из служанок спешно открыла ему сёдзи -раздвижные двери, и вот он уже широко шагал по внутреннему коридору, дом был переполнен ими, но Тамэкаге знал каждый закоулок. Старшая служанка не отставая семенила за ним .Она уже давно знала своего господина и привыкла к его широким шагам, когда многие молодые или новенькие служанки не поспевали за ним, а ещё того хуже путались в спешке в своих узких кимоно, запинались и падали. Звали её Ясу. Она была старшей служанкой у госпожи Торы уже двадцать лет и нянчила её с самого детства.
Наконец Тамэкаге добрался до своей комнаты, где принимал аудиенцию у своих жён и давал им указания. Он не простоял и доли секунды, подоспевшая Ясу тут же раздвинула сёдзи и князь проследовал внутрь. Он добрался до возвышенного помоста в дальней части комнаты, где его ждали мягкие подушечки-дзабутон, деревянный, лакированный подлокотник и подставка для мечей. Тамэкаге снял свой тачи, аккуратно положил его на подставку, позади себя и удобно устроился на подушке, придвинув подлокотник к правой руке. Ясу ждала его за раздвинутыми створками, склонившись в низком поклоне, едва ли не касаясь лбом пола. Ожидала указаний.
–Как здоровье госпожи Торы?-поинтересовался Тамэкаге.
–Госпожа ещё нехорошо себя чувствует после родин и просит простить её за то, что не встретила вас как подобает.-ответила Ясу не поднимая глаз.
–Как моя другая жена?-продолжал допрос Нагао.
–Госпожа Судзумэ не отходит от госпожи Торы не на шаг.-служанка поклонилась ещё ниже.-Она во всём помогала ей при родах.
Тамэкаге улыбнулся краешком рта и одобрительно кивнул.
–Я могу видеть сына? Ведь вести правдивы и у меня родился четвёртый сын?