Легенды. Предания. Бывальщины
Шрифт:
Расшива — большое деревянное парусное, а также двигающееся конной или людской тягой судно, с острым носом и кормой, обычно плоскодонное (плавали в прошлом по Волге и Каспийскому морю).
Решить(ся) — кончить, убить, исполнить.
Рипсоватый — оборванный.
Росстань —
Рюси — ловушка для рыбы.
Рядант — холм, возвышенность.
Рядиться — торговаться.
Сабан — деревянный плуг простейшего устройства с двумя лемехами и деревянным отвалом.
Сганивать — собирать в одно место.
С год на круг — круглый год.
Сгрубеть (о погоде) — помрачнеть, посуроветь.
Сельга — продолговатая возвышенность, покрытая лесом.
Серёдка — здесь: средняя часть дома.
Сплоток — бревна, доски, сплоченные наподобие плота или соединенные в связки.
Спорандать — управиться, привести в порядок, устроить.
Сряду — подряд.
Становище — стан, стоянка; место временного пристанища промышленников; удобная бухта для остановки рыболовных судов.
Стегно — бедро, ляжка.
Столшни — перекрещивающиеся, сталкивающиеся волны.
Стрета — встреча.
Суём — сходка.
Тиун — название различного рода должностных лиц на Руси XI–XVII веков (управляющего княжеским или барским хозяйством и
Трою — трижды.
Турик — лубяной сосуд цилиндрической формы.
Устюжи — устье.
Утоляется — утихает.
Ухожье, ухожа — выгон, пастбище.
Фатера — квартира, место стоянки.
Цело (чело) — отверстие между двумя проходами русской печи, ведущее в дымоход.
Человековатая — то есть такого возраста, в котором можно выйти замуж; зрелая.
Шабашить — кончать работу; делать перерыв в работе.
Шаньга — ватрушка.
Шибашка — лихорадка.
Шинамаиграли — беседный танец или игра девиц с молодцами под звуки песен.
Шняка — морская парусно-гребная лодка, применявшаяся на рыбных промыслах.
Шушун — женская одежда.
Щельга, щелье, щелья — скала, каменный кряж.
Этта (— о) — здесь, на этом месте, теперь.
Ю — ее.
Ял, ялик — небольшое гребное судно; шлюпка.
Ям — станция для проезжающих, стан.
Яромина — яма с водой.