Легион призраков
Шрифт:
Като вопросительно взглянул на Дайена.
Дайен сделал жест рукой:
— Отведите его обратно тем же путем, каким привели сюда. Пусть ваши люди присмотрят за ним. Не надоедайте ему, если он не будет агрессивным и не вздумает кого-нибудь убить, — добавил король, вспомнив о сомнительных талантах Рауля.
— Есть, Ваше величество, — ответил капитан Като.
Догнав Рауля и взяв под руку, Като со всей возможной любезностью, но твердо повернул его на сто восемьдесят градусов, в сторону замаскированной двери. Рауль не противился. Выходя из кабинета, он ослепительно-грустно улыбнулся Дайену.
— Итак, королева — заложница моего кузена, — нахмурясь сказал Дайен, как только они остались с Дикстером вдвоем.
— Вы не знаете этого наверняка, Ваше величество, — сказал Дикстер. — Я попробую снова установить связь с Ди-Луной. Может быть, мне удастся использовать эту новую информацию как рычаг…
— Скажите ей, что теперь я знаю правду и прилечу на Церес, чтобы убедиться во всем на месте. Со мной будут все военные корабли галактики. Пусть она не опасается никакой конфронтации. Скажите ей, что меня волнует только одно — безопасность Ее величества.
Дикстер кивнул и вышел из кабинета.
Дайен вернулся к своему письменному столу, сел и приступил к работе. Но дело не шло. Он не мог сосредоточиться. Его мысли были заняты Астартой: «Она в плену, охваченная страхом… И что ждет ее?…
Они, конечно, не убьют Астарту. Она нужна похитителям — кто бы они ни были — живая. Возможно, они попытаются обменять ее… на что?»
Дайен потер правую ладонь:
«На корону? Астарта знает, что я сделаю. Мы когда-то обсуждали с ней, что предприму я, если она попадет в чьи-то руки как заложница: Астарта думает, что я брошу ее на произвол судьбы. Но она уверена, мне легко будет принять решение, потому что я не люблю ее. Еще и рад буду…»
— О, Боже! Разве я виноват в этом преступлении? Разве я хотел этого? Или надеялся втайне, что такое случится? — сам себя вслух спросил Дайен.
— Ваше величество…
Дайен вздрогнул и поднял глаза на прозвучавший голос. По другую сторону стола стоял Д'Аргент.
— Прошу прощения, сир, — сказал Д'Аргент с оттенком озабоченности в голосе. — Я думал, вы слышали, как я вошел.
— Нет. Я… я, должно быть, вздремнул, — смущенно ответил Дайен, платком отирая пот с лица. — В чем дело?
— К вам Мандахарин Туска, сир. Вы примете его?
— Да, конечно.
Д'Аргент вышел. Несколько мгновений Дайен сидел неподвижно, потом выдвинул верхний правый ящик письменного стола и достал оттуда маленький, изящный футляр лазурно-голубого цвета из мягкой кожи, инкрустированный золотом. Это был футляр из-под обручального кольца Дайена. Теперь в нем хранилась серьга, одна-единственная серьга, сделанная в виде восьмиконечной звезды. Дайен открыл футляр, как открыл бы вход в прошлое, в воспоминания, и, глядя на эту маленькую звездочку, вздохнул.
«Странно, как это Таск появляется всякий раз, когда мне плохо, — сказал Дайен себе самому. — Я ничего не скажу ему об этом, разумеется, но только именно момент его появления…»
— Мандахарин Туска, — объявил Д'Аргент.
В дверях появился смущенный Таск, не знавший, наверное, куда девать руки, и оттого засунувший их в карманы.
— Спасибо, Д'Аргент, — сказал Дайен, вставая и кладя футляр с серьгой на стол. — Это все, вы свободны.
Личный секретарь короля вышел из кабинета, проскользнув за спину Таска, который, пропуская Д'Аргента, на шаг или на два продвинулся внутрь и остановился, неуверенно глядя на Дайена. Таск был одет так же, как во времена, столь хорошо запомнившиеся королю. Военная форма поверх зеленой майки, армейские сапоги, полученные из бывших в употреблении складских излишков военного флота. Два предмета в одежде Таска были новыми: большая блестящая пряжка ремня в форме змеи, что было, пожалуй, довольно нелепо, и брелок — солнце в виде улыбающейся львиной морды. Такой брелок относился у числу дешевых сувениров, популярных на Минас Таресе.
Короля несколько озадачил вид Таска. Раньше Таск никогда не носил ювелирных украшений, если не считать той крошечной серьги в форме восьмиконечной звезды, которая в данный момент лежала себе в коробочке на столе короля. Но Дайен решил, что, может быть, Таск захотел таким образом придать их встрече шутливый характер.
— Мой друг, — пошел Дайен навстречу Таску. Их руки встретились, последовало сердечное рукопожатие. — Как ты, а Нола? Малыш? А что твой Икс-Джей?
— Превосходно, — сказал Таск, отвечая на рукопожатие Дайена, но стараясь от смущения поскорее высвободить руку, которую он тут же снова засунул в карман своей армейской куртки. — С ними все в порядке, — механически, как заученную наизусть фразу, произнес он, втягивая голову в плечи и с беспокойством оглядывая просторный, богато обставленный кабинет короля. — Черт побери, какой большущий кабинет, больше всего моего дома.
Дайен подвел Таска к комфортабельному креслу перед камином с витиеватыми лепными украшениями.
— Я и забыл, ты ведь не видел еще этой части дворца?
— Да. Тут все переделывали, когда мы с Нолой приходили в последний раз. — Таск переминался с ноги на ногу, глядя на кресло.
— Садись, — сказал Дайен. — И давай без всяких там формальностей.
Таск сел на краешек кресла. Дайен придвинул другое кресло, чтобы расположиться возле своего друга:
— Хочешь чего-нибудь выпить? Сейчас я позвоню Д'Аргенту…
— Нет-нет, спасибо, — поспешил отказаться Таск и облизнул пересохшие губы.
— Через полчаса вместе позавтракаем. Давно же мы не виделись. Все некогда да некогда. Я чувствую беспокойство, какого раньше никогда не чувствовал. Знал бы ты, дружище, как я рад тебя видеть!
— Да. Верно, я тоже рад видеть тебя, парень. Ох, я имел в виду Ваше… гм… величество, — Таск неловко заерзал в кресле. — Может и не следует говорить такого, — сказал он, внимательно взглянув на Дайена, — но выглядишь ты что-то неважно.
— Сам знаешь, корона — тяжелая ноша для головы, — сказал Дайен, заученно улыбаясь. — Столько дел! Ты не представляешь, — добавил он, понизив голос, и улыбка погасла на его лице, — как часто я вспоминал о тебе, о прежних днях. Когда мы были вместе, только ты, я да Икс-Джей. Я был тогда простым смертным.
Таск перестал ерзать и как-то искоса посмотрел на Дайена:
— Ты никогда не был простым смертным, дружище. Ты и тогда был тот же, что теперь. Как комета, о которой частенько говаривал Дикстер. Мы, все прочие, лишь помогали тебе взлететь. Лучше бы мы никогда этого не делали! — вдруг сорвался он на крик, порывисто вскочив с кресла, будто вырываясь из его объятий.