Чтение онлайн

на главную

Жанры

Легион призраков
Шрифт:

— По правилам состязания, выйдя из круга и отключив свой меч, вы, Флэйм Старфайер, признаете себя побежденным, — объявил Саган.

— О, да, — смеясь, сказал Флэйм. Поднявшись с колена, он поклонился королю. — Благодарю вас, кузен. Я получил истинное удовольствие. Панта!

Старец с ящиком в руках подошел к Флэйму и открыл крышку. Флэйм положил в ящик свой меч. Отбросив с лица черные, как вороново крыло, волосы, он улыбнулся королеве, которая до сих пор сидела, не шелохнувшись и не произнося ни слова.

— Уверен, что дамам это состязание доставило удовольствие, — сказал Флэйм, церемонно кланяясь Ее величеству.

— Я победил, — сказал Дайен, казалось, вдруг осознав это. — Вы должны отказаться от своих притязаний на престол и отпустить нас.

— Я и отпущу вас… в преисподнюю.

Флэйм взял у Панты мягкую кожаную перчатку и натянул ее на руку поверх проколов, оставленных иглами кровавого меча.

— Я победил, — глухо повторил Дайен.

— Вы проиграли, — сказал ему Флэйм. — Вы проиграли подлинную битву, кузен. Ту, которая протекала в моем и вашем сознании. Я проник в ваши секреты. Теперь я знаю, где находится свертывающая пространство бомба, где вы спрятали ее. Панта, вступите в контакт с вашими креатурами, пошлите их за вознаграждением.

Дайен смертельно побледнел, потрясенный, отказываясь верить тому, что услышал.

— Обман, — прошептал он, — подлый обман.

— Да, кузен, — расхохотался Флэйм. — Обман. Вас втянули в бой на гемомечах, чтобы обманным путем узнать местонахождение бомбы.

Меч в руке Дайена светился голубым сиянием. Внезапно Дайен бросился на принца.

Дерек Саган преградил Дайену путь. Молниеносно прочтя мысли короля, он схватил его за руку, державшую меч, и резко отбросил Дайена в сторону.

Дайен споткнулся и упал, сильно ударившись боком.

— Не делайте глупостей! — сказал ему Саган, оглядевшись кругом.

Дайен проследил за взглядом Сагана. Да, Командующий был прав. Вооруженные люди вбегали во двор, на ходу вытаскивая лазерное оружие и целясь в него, королеву и Камилу.

— Ваш совет опоздал, милорд, — сказал король, не скрывая горечи поражения.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Я должен просить вас сдать оружие, Ваше величество, — сказал Саган.

Дайен медленно и неуклюже встал с земли. Отключив гемомеч, он вложил его в ножны и отстегнул пояс. Тщательно обмотав рукоять меча поясом, он молча вручил меч Командующему.

Саган положил меч рядом с мечом Флэйма. Панта закрыл крышку и взял ящик под мышку.

— Милорд Саган, примите мою особую признательность за вашу помощь в этом деле. — Флэйм бросил торжествующий взгляд на Панту. — Мы встретимся через два часа. За это время бомба перейдет в наши руки. Мы должны довести наши планы до конца. Вам интересно будет узнать о них, кузен?

Дайен не ответил.

— Похоже, коразианцы собираются вторгнуться в нашу галактику, — продолжал Флэйм. — Да, кузен, в течение нескольких дней ваш лорд Дикстер начнет получать доклады, что неприятель пересек пустоту и готовится к нападению. Вы, Ваше величество, будете героически оборонять галактику, для чего взорвете бомбу в центре вторгшихся коразианских войск.

Увы, кузен, — Флэйм развел руками. — Ужасный случай. Вам самому придется погибнуть при взрыве. Вы погибнете, спасая свой народ. Ваши похороны будут весьма пышными и торжественными. И тогда я, следующий Старфайер в роду, унаследую после вас престол. Народ будет приветствовать меня со слезами счастья на глазах. Особенно, когда окажется, что угроза со стороны коразианцев сохранилась.

— Вы вступили в сговор с неприятелем, — сказал Дайен со спокойствием отчаяния.

— По необходимости. Королям приходится считаться с необходимостью, — сказал Флэйм, метнув издевательский взгляд на Камилу. — Коразианцы захотят, чтобы некоторые планеты — какие им понравятся, — тайно, конечно, были отданы им. Взамен они «отступят» по приказу, а если будет необходимо, — вернутся, чтобы удерживать галактику в должном состоянии страха и не дать возможным волнениям стать настолько сильными, чтобы я не мог подавить их.

Ваша душа, кузен, может оставаться спокойной. Я намерен сдержать обещания, данные вам. Я женюсь на королеве и сделаю вашего ребенка наследником престола. А если Ее величество окажется столь неучтивой, что откажет мне, ее планета станет первой жертвой неприятеля.

— Не думаю, что она откажет вам, — сказал Дайен, глядя в сторону Астарты.

— Хороший план, как вы считаете, кузен?

— В высшей степени, — согласился Дайен.

— Я хотел бы, чтобы честь придумать его принадлежала мне, но должен благодарить за этот план лорда Сагана.

— В самом деле? — Дайен с заметным беспокойством и удивлением взглянул на Сагана.

Командующий поклонился Дайену.

Дайен задержал свой взгляд на Сагане. На лицо короля набежала тень. Он опустил голову.

— Понимаю, — сказал Дайен.

— Стража, уведите Ее величество. Сопровождайте королеву до самых ее покоев, — приказал Флэйм. — Но, может быть, принцесса Олефская захочет задержаться ненадолго, избавиться от шока, вызванного столь тяжелым для нее испытанием, за который я приношу ей свои извинения. Я думаю, можно позволить ей обменяться с королем несколькими словами, оставшись с ним наедине. Таск, останетесь с моим кузеном. Вы отведете его обратно в его покои, как только он будет готов.

Таск, стоявший, прислонившись спиной к стене, мрачно кивнул.

На этом приказания Флэйма закончились. Он удалился в сопровождении Панты, унесшего ящик с оружием. Две женщины-охранницы подошли к Астарте, чтобы увести ее. Королева ушла с присущим ей достоинством и холодным высокомерием. Проходя вблизи Дайена она, однако, на секунду-другую приостановилась, словно хотела что-то сказать ему. Дайен по-прежнему стоял в центре круга, опустив голову и потирая правую ладонь. Астарта протянула ему руку, но он не заметил этого знака дружеского участия.

«Но что утешительного, в конце концов, могу я сказать ему, — подумала Астарта. — Я чужая…» Она вздохнула и собралась продолжить свой путь.

Дайен услышал ее вздох, поднял голову и пристально посмотрел Астарте в глаза.

— Ваше величество, вы здоровы, вы хорошо себя чувствуете? Ребенок… — он запнулся, — наш ребенок… — и не мог больше говорить.

Бледное лицо Астарты просияло.

— С нашим ребенком все хорошо, и со мной все хорошо, — сказала она Дайену, крепко пожав его руку. — Не волнуйтесь за нас.

Популярные книги

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия