Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легионы огня: Армии света и тьмы

Дэвид Питер

Шрифт:

— Вот и хорошо. Если честно, господин президент, у меня есть только один вопрос. А потом я не буду больше отнимать ваше время.

— Хорошо. И что же это за вопрос?

Дурла наклонился вперед, и на его лице появилось хищное выражение.

— Когда вы прекратите нападения на наши колонии?

Шеридан смущенно моргнул.

— Простите… что? Нападения? Но я не понимаю, о чем вы говорите…

— Неужели? — Дурла, напротив, кажется, вовсе не был озадачен. — Тогда я проясню ситуацию для вас. Агенты вашего Межзвездного Альянса тайно нападают на различные центаврианские аванпосты.

Вы видите, что мы изо всех сил стремимся заново отстроиться, вернуть былое величие…

— Пожалуйста, ближе к делу, — резко прервал его Шеридан, моментально вспыхнув.

Но Дурла продолжал гнуть свое.

— …что мы пытаемся вернуть прежнюю славу и величие, подобающее Республике Центавр… и вы наносите точечные удары, стремясь повернуть наши усилия вспять. Шесть месяцев назад были атакованы наши колонии на Морбисе и Нефуе. Но на этом дело не закончилось. С тех пор нападению подверглись и некоторые другие миры. Все эти налеты и акты саботажа явно имеют цель задержать или вовсе свести на нет все наши усилия по восстановлению.

— Все это ложь, от начала и до конца.

— А разве я солгу, если скажу, что среди членов Межзвездного Альянса есть те, кто не успокоится до тех пор, пока Прима Центавра не исчезнет с лица галактики? — голос Дурлы зазвенел, и Шеридану показалось, будто он произносит речь прямо из конференц-зала.

— Несомненно, есть и такие, — ровно ответил Шеридан.

— И разве я солгу еще раз, если скажу, что ваш Альянс пытается нанести урон безопасности Примы Центавра, внедряя среди нашего народа своих людей, и добиваясь влияния на определенных центавриан, усиливая их склонность к попытке свергнуть существующее правительство?

— Это же нелепо. Господин премьер-министр, вы попросили меня о встрече, и я согласился. Но я не давал согласия выслушивать абсолютно беспочвенные обвинения в мой адрес.

— А когда мы согласились на условия мира, господин президент, мы не предполагали, что должны подписать отказ от центаврианской души, — внезапно он резко встал из-за стола. — Полагаю, вы учтете это на будущее, что в отношениях с Примой Центавра… если только мы не решим вести дела с вами таким образом, чтобы вы уяснили, кто такие центавриане, и что они из себя представляют.

С этими словами он развернулся и направился к дверям. Мэриел ничего не сказала, а едва бросив взгляд в их сторону, молча последовала за Дурлой.

Секунду Гарибальди с Шериданом молча смотрели друг на друга, а потом Джон произнес:

— Может быть, ты объяснишь мне, что это за чертовщина?

— Заметь, он приволок диктофон, — сказал Гарибальди, убедившись, что Дурла уже далеко.

— Да уж, заметил. Ты думаешь то же самое, что и я, Майкл?

— Позер.

Шеридан кивнул.

— Он пытается выставить себя в лучшем свете на родине. Записав встречу, на которой он сцепился со мной, он покажет ее на Центавре, и, таким образом, продемонстрирует им, что Альянс больше не станет третировать их. Будет много одобрительных воплей в его адрес, а меня освистают и закидают гнилыми помидорами…

— Еще одно бревно в топку новой войны.

Шеридан пристально посмотрел на Гарибальди.

— Ты действительно

считаешь, что он всерьез собирается?

— А ты нет?

— Да. Да, считаю. Но проблема в том, что я ничего не могу с этим поделать… к сожалению, благодаря тебе.

— Мне? — спросил явно удивленный таким заявлением Гарибальди. Похоже, он подумал, что Шеридан просто шутит.

Но Шеридан явно не шутил.

— Послушай, Майкл… — и он уселся рядом с Гарибальди, навалившись на стол. — Ты попросил меня молчать о том, что тебе рассказал Вир. Ты сказал, что он умолял дать ему шанс решить проблему своими силами.

— И он делает свое дело, — сказал Гарибальди. — Все, на что жаловался Дурла, все эти взрывы и тому подобное… работа ребят Вира. Должно быть, его.

И если Дурла явился сюда обвинять вас, значит, Вир его конкретно достал. Если бы это были локальные комариные укусы, Дурла не стал бы тратить время, даже если встреча и сулила бы ему определенные бонусы дома.

— Но проблема в том, что Вир, похоже, слишком хорошо справился со своей работой. Или, по крайней мере, так кажется.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, Майкл, — явно нетерпеливо сказал Шеридан, — что месяцы, даже годы назад правительства членов Альянса были готовы, страстно желали и обладали реальными возможностями сделать все, что угодно, лишь бы удержать в узде Приму Центавра. Но со временем они поостыли. У людей короткая память, Майкл, даже если дело касается войны. Попробуй теперь скажи им, что Прима Центавра находится на пути к восстановлению, и ты никак не заставишь членов Альянса пошевелить задницей, чтобы что-то по этому поводу предпринять. Сейчас мирное время, Майкл, и людям это нравится. Я их понимаю. Но это меня чертовски раздражает. Потому что я не могу никого ничего заставить сделать до тех пор, пока Центавр не отстроится настолько, что в буквальном смысле слова начнет хватать людей за горло. Но, боюсь, тогда будет уже поздно.

— Может быть, тебе стоит собрать совещание…

Шеридан покачал головой.

— Зачем? Я уже выслушал от членов Альянса все, что мне и без того было известно, и Центавр может легко использовать это в качестве очередного примера анти-центаврианских настроений. И это вовсе не весело.

— Значит, ты предлагаешь ничего не предпринимать. Мы будем просто стоять в сторонке, и будь что будет.

— Мы будем наблюдать, — сказал Шеридан. — Мы будем ждать. И скрестим пальцы.

— Скрестим пальцы, — с неприкрытым сарказмом повторил Гарибальди. — В этом заключается наша новая военная стратегия?

— Это то, на что я с течением времени начинаю полагаться все больше, — произнес Шеридан, скрестив пальцы на обеих руках.

Из дневников Лондо Моллари

Примерная дата (по земному календарю) 18 апреля 2273 года

Сегодня я чуть не умер.

Прошедший год… можно было назвать «Годом Длинных Ножей». По крайней мере, так его называли в приватных беседах. Публично же его называли просто Временем Великой Лояльности.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь