Легкое поведение
Шрифт:
Мы смотрим друг на друга, не отрываясь. На его лице мелькает мягкая улыбка. Он снова что-то говорит, но в голове моей полный сумбур, все внимание приковано к тому, как двигаются его чувственные, зовущие к поцелуям губы, и слова ускользают от моего восприятия.
— П-простите, я не расслышала. — Мне не хватает дыхания. Что за фигня происходит?
Его взгляд блуждает по моему лицу, останавливается на губах.
— Я думал, что никогда больше тебя не увижу.
— Дядя Ронан, я есть хочу. Можно мне мороженое? —
Со вздохом облегчения я случайно бросаю взгляд на часы. Черт! Уже больше четырех. Мне давно пора быть дома и собираться на работу.
Я встаю, вытягиваю затекшие ноги и оглядываюсь. Парочка, которая обнималась рядом, уже ушла. Вокруг фонтана сидят теперь другие люди, духота сп'aла. Забавно, как быстро летит время, когда тебе хорошо. Вовремя вспомнив о пакетах с покупками, я подхватываю их с земли и поворачиваюсь к Олли и Ронану. Заправляю за ухо выбившуюся прядь.
— Ужасно жаль, но мне пора. Через два часа я должна быть в одном месте, а еще нужно поймать такси. Было очень приятно познакомиться, Олли и дядя Ронан. — Я подмигиваю Ронану.
Он криво улыбается мне, качает головой.
— Это у вас привычка такая — убегать от меня, да?
Кусая губу, я вспоминаю тот вечер.
— А у вас — со мной сталкиваться?
— Может да… а может и нет. Кто знает, может, это судьба. — Он делает паузу и дерзко ухмыляется мне. — А может, мне просто нравятся красивые… виды.
Я хохочу и шлепаю его сумкой по колену.
— Ах вы!..
— Дядя Ронан… — снова встревает в наш разговор Олли. Такое чувство, что он это специально!
Я хихикаю.
— Да, Олли? — спрашивает Ронан, не сводя с меня взгляда. В его глазах пляшут смешинки. Мальчишка путает ему все карты, причем сознательно и, надо сказать, довольно успешно.
— Можно спросить кое-что?
— Валяй.
Я смотрю, как Олли прижимается своим маленьким тельцем к Ронану и шепчет что-то ему на ухо. Слушая его, Ронан улыбается — мне.
— Не знаю. Может, задашь ей этот вопрос сам?
Олли запускает ладошку в свои непослушные кудри, чем приводит их в еще больший беспорядок.
— Я хотел спросить, не хотите ли вы завтра прийти ко мне на день рождения, — произносит он скороговоркой.
Мое сердце ухает вниз. Я ненавижу вечеринки в честь дня рождения. И никогда на них не хожу. Внутри стремительно нарастает паника, и мне приходится откашляться, чтобы вновь обрести голос.
— Ой. Нет-нет-нет… а-а… я не знаю… Я не смогу. К тому же, это семейный праздник, а я чужой человек. Но все равно, спасибо за приглашение, Олли. Это так мило с твоей стороны.
Олли упрямо трясет головой.
— Но моя мама не будет против. Правда, дядя Ронан?
Ронан похлопывает его по спине.
— Конечно, не будет. Чем больше народу, тем веселее. Ну же, соглашайтесь. Не разбивайте парню сердце. Будет здорово. — Он смотрит на Олли. — Верно, приятель?
— Да. Не разбивайте мне сердце, — кротко вторит ему мальчуган.
— Вы ведь знаете, кто вы такие? — беспомощно спрашиваю я, пока две пары карих глаз глядят на меня в ожидании ответа.
— А то. Мы отличные парни. Ты согласен, Олли?
На щеках Олли появляются детские ямочки.
— Ага.
— Не знаю, Олли. Мы ведь только что познакомились. Вряд ли мама похвалит тебя за то, что ты зовешь в гости чужих людей, — говорю я, хотя в душе уже знаю, что пойду. В смысле, разве я могу отказать ребенку, который приглашает меня на самый главный свой праздник, когда знаю, насколько это обидно, когда ты зовешь гостей, а к тебе никто не приходит?
— О, ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Будет торт, хотдоги, гамбургеры и кукуруза с маслом. И вы можете подарить мне подарок. И мы не чужие люди! Мы вместе ели крендель, и вы знаете моего дядю Ронана. И нравитесь мне в сто раз больше, чем его бывшая шалава.
На этом месте глаза у Ронана чуть не выкатываются из орбит.
— Ты у кого услыхал это слово? — Он издает сердитый стон. — Хотя неважно, наверняка у своей матушки. Ну все, дома кое-кого ждет серьезный разговор.
Я спешно выпаливаю, спасая Олли от неприятностей:
— Хорошо. Я приду.
Олли сияет, виноватое выражение мигом слетает с его лица.
— Я знал, я знал, что вы согласитесь!
Мы обмениваемся номерами телефонов. Я записываю адрес, где будет проходить вечеринка, (Ронан, проныра, не упускает случая записать мой) и уже ухожу, когда Олли догоняет меня, встает на цыпочки и шепотом сообщает мне на ухо:
— Мисс Блэр, мне кажется, вы нравитесь моему дяде.
Онемевшая, зардевшаяся, я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Ронана в последний раз, и вижу, что он пристально на меня смотрит. Когда наши глаза встречаются, чертов засранец имеет наглость подмигнуть мне перед тем, как послать вслед одну из своих гипнотических улыбок, и я — прямо затмение какое-то — не нахожу в себе сил отвернуться.
…Уже в такси я вспоминаю, что так и не посмотрела, какой марки его часы. Хотя в любом случае это не имело бы никакого значения.
Глава 10.
Я так нервничаю, пока еду на метро в Бруклин, что почти ничего, кроме этого, не замечаю. Два раза я по рассеянности садилась не на тот поезд, из-за чего теперь совершенно неприлично опаздываю — из-за чего, в свою очередь, беспокойство изводит меня еще сильнее.
Ох, ну почему, почему я поддалась на уговоры Олли?
Потому что в глубине души хотела прийти и провести время с ним и с Ронаном — вот почему.