Легкое поведение
Шрифт:
— Со своей шалавой? А это откуда, Олли? Надеюсь, не твой спец так ее называл?
— Нет! Моя мама.
— А она знала, что ты ее слышишь?
Он заливается краской и рассматривает свои башмаки.
— Нет…
Хихикая, я понимаю, что уже очень давно так не веселилась. Кто бы мог подумать, что невинная болтовня с этим ребенком может принести столько радости и удовольствия?
Я собираюсь приложиться к кренделю во второй раз, как вдруг до меня доходит, что мальчик гуляет в парке совершенно один. Сдвигаю брови и спрашиваю:
—
— Олли! Ну ты даешь, приятель! Я же просил ждать меня у Фрэнка!
Голос кажется мне смутно знакомым, и когда я, обернувшись, вижу, кто зовет Олли, то понимаю, почему. Это тот самый парень, с которым мы столкнулись возле музея. Оцепенев от удивления, я только и могу, что глазеть на него. Он тоже явно не ожидал увидеть меня снова — судя по такому же ошарашенному, как у меня, выражению на лице.
— Привет, — говорю я, внезапно занервничав. — Значит, этот милый маленький мальчик ваш?
Я уже и сама замечаю сходство — у них одинаковые волосы цвета кофейных зерен, волнистые, естественно отливающие на солнце золотом. У Олли кудри длинные и непослушные, а мужчина, который смотрит на меня своими необыкновенно яркими светло-карими глазами, подстрижен коротко, впереди волосы длиннее, чем по бокам. Еще у них одинаковые носы, прямые и ровные, только у мужчины переносица усеяна веснушками, придающими ему озорной мальчишеский вид… короче говоря, просто ах.
Он улыбается, засунув ладони в задние карманы джинсов.
— Может и мой. А что, Олли вам докучал? — Голос у него низкий и хрипловатый, как у голливудских актеров старой школы.
Мальчишка с широкой улыбкой придвигается ко мне поближе. Я заговорщецки ему подмигиваю.
— Нисколько. Напротив, он был ужасно любезен и даже угостил меня кренделем.
— Ага. Я вел себя хорошо и поделился, как вы с мамой меня учили, — сообщает Олли.
— Молодец, — слышу я ответ незнакомца. Меня несколько расстраивает тот факт, что он, похоже, женат, и это полнейший бред, ведь я даже не знаю этого парня.
Он подсаживается к Олли, обнимает мальчика за плечи и ерошит ему волосы, а тот хихикает.
— Приятель, ты меня до чертиков испугал. Сам посуди, прихожу я за тобой к Фрэнку, а тебя нет. Надо, кстати, написать ему, что ты нашелся, пока он там не обделался от страха. Серьезно, никогда больше так не делай. Теперь нам придется рассказать обо всем твоей маме, и мне наверняка крепко от нее влетит.
Олли виновато опускает плечи.
— Ну прости, дядя Ронан. Мне стало скучно слушать, как Фрэнк болтает со своей подружкой, вот я и ушел. Я просто хотел посидеть на улице.
Дядя Ронан? Хм. А что, мне нравится.
Мужчина, который на самом деле оказывается гораздо красивее, чем мне запомнилось, поднимает глаза на меня и улыбается.
— Дружок, я отлично тебя понимаю, но все равно, так делать нельзя. Обещаешь, что больше не будешь?
— Обещаю, дядя Ронан.
Я краснею и опускаю взгляд в землю.
Я все еще изучаю его, когда он ловит мой оценивающий взгляд. И улыбается, точно все это время знал, что я на него пялюсь.
Ну, класс. Меня застукали.
Улыбаюсь в ответ — а что мне еще остается?
— Простите. Я забыл представиться, — говорит он.
— Ничего страшного. Вы, наверное, тот самый спец, который научил Олли убойному обращению с дамами.
Он со стоном запускает пятерню в свою шевелюру.
— Лучше даже не спрашивать, да?
Я пожимаю плечами, безмерно наслаждаясь его смущением.
— Не знаю, не знаю… куколка.
— А что тут такого? Ей же нравилось, — недоумевает Олли. — Она начала так смешно дышать и просить его не останавливаться.
Я слышу, как Ронан чертыхается сквозь зубы, и усмехаюсь. Бедняга…
Подавшись вперед, он упирается локтями в колени и оборачивается на нас с Олли. В глазах пляшут озорные искорки, на скулах легкий румянец.
— Очень рад, что вам так весело за мой счет.
— Ну… вы же сами спросили, верно, Олли?
Олли с энтузиазмом кивает, спутанные кудряшки подпрыгивают в такт.
— Ага.
Расхохотавшись в голос, Ронан притягивает Олли к себе и лохматит его шевелюру. Мальчишка визжит от смеха. Глядя на них, и я улыбаюсь.
— Ах ты, плутишка! Мы же с тобой, вроде, в одной команде.
— Она пахнет приятней, чем ты, дядя, а еще она красивее.
Я усмехаюсь.
— Видите… он умный мальчик.
— Да уж, мне до него далеко.
— Вот-вот, — со смехом соглашаюсь я. — Кстати, меня зовут Блэр.
— Блэр, — повторяет он, пробуя мое имя на вкус. — Вам идет. Красивое имя.
— Спасибо.
— Ну что, Блэр… как поживает тот тип в смокинге? — небрежно интересуется он, глядя в землю и потирая свой щетинистый подбородок. Мыщцы его рук напрягаются, пока он ждет моего ответа, и я понимаю, что вопрос задан не из праздного интереса.
— А вы не любите ходить вокруг да около, да? Типа в смокинге больше нет.
Ронан поднимает голову, смех на его лице сменяется чем-то искренним, чем-то нежным.
— Не скажу, что мне жаль это слышать.
Я хочу заговорить, но то, как он смотрит на меня — словно видит насквозь, — создает внутри совершеннейший хаос и лишает меня дара речи. Все мои мысли рушатся под мягким взглядом его карих глаз.