Лекарь
Шрифт:
— Здесь я, никуда не делся. — Ибрагим подошел ближе и встал за моей спиной.
Юсуф задергался, пытаясь встать, я прижал его к песку, не давая шевелиться.
— Мухаммад, за что он убил путника? — Ибрагим остался и только произнес спокойно. — В следующий раз я тебя убью. — И это было сказано так что мне стало понятно, сделает.
— Ибрагим, — Я повернулся к нему, — Отойди, пожалуйста, Юсуф перенес, очень сильную травму и он помутился рассудком. Ты спрашиваешь с больного человека. Аллах не простит тебе этого.
— Да что мне …, Тогда ты расскажи. Он продолжал стоять за моей спиной,
— Юсуфа надо на стоянку отнести, я не могу здесь оказать ему помощь, все лекарства у меня там. Ты поможешь?
— Это в честь чего я буду помогать, тащить этого урода, он меня чуть не убил, а что до причины. — Я услышал за спиной звук меча скользнувшего в ножны, — Я и так могу сказать. Вы мусульмане привыкли считать что ваш бог самый правильный, а все вокруг неверные, обвиняете нас во всех грехах. А сами по ночам жрете и вино пьете. Насмотрелся я на вашего брата. — Обошел меня и остановившись напротив склонился над Юсуфом. Быстро охлопал рукава, проверил пояс и сапоги, вытащил маленький нож, засунул его себе за пояс позади. Стукнул по руке Юсуфа, когда тот потянулся ухватить Ибрагима за бороду, ухватил его самого, склонился, — Я же могу тебя и за ноги потащить, на веревке, как барана!
Юсуф, придержал свою бороду, — Я сам пойду, отпустите меня! А ты собака отойди от меня и не смей хватать меня своими грязными лапами.
Ибрагим встал и отошел в сторону со словами, — Как вам будет угодно уважаемый Юсуф, как угодно.
Юсуф встал с песка покачнулся, я придержал. — Пойдемте, — И протянул ему тряпицу, — Прижмите к носу, что б не текла кровь. — С этими словами я повел его в сторону стоянки.
Ибрагим двинулся следом за нами, подобрав оружие лежавшее на песке, что-то бурча себе под нос. Я прислушался, он сквернословил, смешав всё и вся одну кучу.
«О аллах. Ну и тяжел же ты. Мои сомнения о твоей воинской службе каждый день, получают подтверждения, не служил ты никогда, а последний раз меч в руках держал, когда ножнами орехи колол. И то промахнулся раза три, что тебе удалось с бродягой, не удалось с воином. Надо поговорить с Ибрагимом, кто он и что он откуда идет. Но и так понятно, дезертир, сбежал от своих и прибирается к морю, домой хочет.»
Мы почти добрались до стоянки, когда Ибрагим шедший позади нас, остановился и окликнул меня, — Лекарь, а ты воевал?
Не оборачиваясь, продолжая полу вести полу тащить Юсуфа, ответил. — Да.
Он зашагал ускоряя шаг, что б догнать, поравнявшись, спросил, — А ты не был, лет так тридцать назад в сражении у Банияса?
— Ну, был, тебе, что с того? — И придержал язык, что б не выругаться, вместо помощи идет и языком молотит. Как не тяжел был обратный путь но все таки он закончился, мы дошли до стоянки. Я дотащил Юсуфа до навеса и уложив в тени, занялся поиском нужных трав в свое мешке.
Джабира! — Позвал я служанку, — Иди сюда, ты мне нужна, — Взял ступку и стал перетирать корешки. Ибрагим стоявший недалеко подал голос, — Это кто такая?
— Служанка госпожи! — И обратился к подошедшей женщине, — Как госпожа Латифа себя чувствует? Она спит или уже проснулась?
— Госпожа, спит, недавно она просыпалась, попить, я напоила её отваром. Она еще слаба, но чувствует себя уже лучше, чем после вашего разговора.
Я в удивлении поднял брови, — Женщина! Знай себя, ты кому выговариваешь? Не тебе меня учить за больными ходить. Иди прочь. — Я отправил её обратно. Разговор мне не понравился, ругань на пустом месте, я покачал головой. За время разговора с служанкой, Ибрагим присев у костра, раздул огонь. Костерок весело потрескивал, я подошел к нему поставил сбоку от пламени, на угли, котелок, что б подогреть воду. Потом вернулся к Юсуфу. Отобрал у него тряпку, которую он прижал к носу, потом заставил встать и умыться. Кряхтя и охая он стал умываться. Ибрагим подал голос. — Юсуф, перестаньте, не так уж и сильно я вас побил.
Юсуф что-то проворчал больше пробулькал, разбрызгивая капли воды.
— Простите, не понял? — Но вопрос остался без ответа, Юсуф взял чистую тряпку, осторожно промокнул влагу с лица, стараясь как можно меньше шевелить разбитый нос, который к этому времени опух и становился цветом как инжир, и вид принимал такой же.
Тем временем я снял котелок с горячей водой и залив сбор поставил его настаиваться.
— Ибрагим, — А с чего вы решили, что я воевал?
— Ого мы уже на ВЫ стали. Не давно тыкал, — Он переспросил меня, скалясь в веселой улыбке.
— Юсуф! А где проводник? Верблюды здесь, а его нету, не должен же он бросить свою скотинку.
— Флуфай, он фдезь, отофол фто б прифести Февлюдов. — Юсуф говорил прижимая тряпку к носу от чего речь стала невнятная. — Та фон он ифет, — И указал рукой в сторону. Над грядой показался горб идущего верблюда, потом чалма и вот уже стало видно всего Салима бредущего по направлению к стоянке.
— Слава богу, все на месте ни кого искать не надо. — Ибрагим поднялся, прошел несколько шагов, растирая затекшие от сидения в не удобной позе ноги. Развернулся в нашу сторону.-
Господин Юсуф, я прошу вас разрешить мне присоединится к вашему каравану, оплатить я не могу. Нет денег, но могу взять на себя исполнение обязанностей по охране каравана. — Он коротко поклонился и посмотрел на Юсуфа, в ожидании ответа. Тот сидел, прижав к опухшему носу компресс из трав, во взгляде у него светились молнии, и бушевала буря, он молча рассматривал Ибрагима. В тишине наступившей на стоянке, после слов Ибрагима и молчании Юсуфа медленно со скрипом стали появляться первые вестники грозовых туч.
— понимаю что вы меня сейчас убить готовы. Но я вам не по зубам, я всю свою жизнь воюю. А то что я не вашей веры, — Ибрагим помолчал, окинул нас взглядом, — Я не верю в бога. Не читаю молитвы, намаза, я не кладу требы идолам, не читаю тору. Я не верю ни кому из них, они столько раз предавали меня что Иисус. Что Аллах, что Яхве и даже бог моей родины меня предал. Я решил, что тот бог, что меня предает, не достоин моего преклонения и моих молитв. Можете смирить свой гнев Юсуф, я безбожник и им останусь, Но я уважаю, верование своих спутников и не мешаю им при их молитвах. А то, что в нашей с вами ссоре произошло недоразумение, — Он говорил это все глядя на меня, — Просто вы не дали мне возможности объяснить кто я. Я повернулся и посмотрел на Юсуфа, сидящего под навесом. Он внимательно смотрел на Ибрагима, взгляд уже не обещал бури, но в нем читалось презрение.