Леопард охотится в темноте
Шрифт:
«Ты был таким нежным и ласковым, таким привлекательным своей мальчишеской неуклюжестью. Я хотела жить с тобой, но после того, как мы покинули Африку, все стало медленно увядать, ты постепенно становился грубым и циничным…
Помнишь, когда мы познакомились с тобой, я сказала: «Ты всего лишь испорченный мальчишка, который отказывается от всего стоящего?» И это правда, Крейг. Ты отказался от наших отношений. Я не имею в виду всех этих куколок и охотниц за скальпами, у которых нет резинок в трусах. Я имею в виду, что ты перестал заботиться.
Он вспомнил, как высокомерно насмехался над этим советом, когда получил письмо. Сейчас он не мог насмехаться – был слишком испуган. Все произошло именно так, как предсказывала она.
«Я действительно полюбила тебя, Крейг, не сразу, а постепенно. Ты приложил много усилий, чтобы разрушить это чувство. Я не люблю тебя, Крейг. Не думаю, что когда-нибудь смогу полюбить другого мужчину, даже того, за кого я выхожу замуж в субботу. Но ты нравишься мне и всегда будешь нравиться. Желаю тебе всего самого доброго, и бойся самого безжалостного своего врага – самого себя».
Он сложил письмо, и ему захотелось выпить. Он спустился на камбуз и налил себе «Баккарди» – побольше рома, поменьше лайма. Он перечитал письмо, и на этот раз его особенно поразила одна фраза:
«После того как мы покинули Африку, ты высох внутри, высохли твое сочувствие, твоя гениальность».
– Да, – прошептал он. – Все высохло. Абсолютно все.
Внезапно на него накатила волна ностальгии, невыносимая тоска по дому. Он потерял путь в жизни, его фонтан иссяк, и следовало возвращаться домой, к истоку.
Он разорвал письмо на мелкие кусочки и бросил их в пенистые воды бухты, поставил стакан на комингс люка и прошел по сходне на пристань.
С девушкой ему разговаривать не хотелось, и он воспользовался таксофоном у ворот пристани.
Все оказалось проще, чем он предполагал. Девушка на коммутаторе быстро соединила его с секретаршей Генри Пикеринга.
– Не уверена, что мистер Пикеринг сможет поговорить с вами. Кто его спрашивает?
– Крейг Меллоу.
Пикеринг практически мгновенно снял трубку.
– У матабелов есть пословица: «Человек, попивший воды из Замбези, обязательно вернется, чтобы попить снова», – сказал Крейг.
– Значит, вы испытываете жажду, – сказал Пикеринг. – Я так и думал.
– Вы просили позвонить вам.
– Лучше увидеться.
– Когда? Сегодня?
– А вы нетерпеливы. Погодите, сейчас посмотрю в ежедневнике. Как насчет шести часов сегодня? Раньше у меня не получится.
Кабинет Пикеринга располагался на двадцать шестом этаже, и высокие окна выходили в глубокие пропасти улиц, устремленные к зеленому пятну Центрального парка.
Генри налил Крейгу виски с содовой и подошел к окну. Они стояли и смотрели на внутренности города, пили виски, а огромный красный шар солнца отбрасывал причудливые тени в лиловых сумерках.
– Думаю, хватит
– Возможно, ты прав, – согласился Генри. – Книга была лишь прикрытием. Согласен, мы поступили не совсем честно, но лично я с удовольствием увидел бы твой текст вместе с ее фотографиями…
Крейг нетерпеливо махнул рукой, и Генри продолжил:
– Я являюсь вице-президентом и начальником африканского отделения.
– Я прочел твою должность на двери.
– Несмотря на то что говорят многие наши критики, мы не являемся благотворительной организацией, скорее, мы – бастион капитализма. Африка – это континент экономически слабых стран. За очевидным исключением Южной Африки и нефтедобывающих стран на севере, все они являются с трудом выживающими сельскохозяйственными государствами без промышленной основы и с весьма небогатыми природными ресурсами.
Крейг кивнул.
– Некоторые из них совсем недавно добились независимости от старой колониальной системы и по-прежнему пользуются благами инфраструктуры, построенной белыми поселенцами, в то время как другие, например, Замбия, Танзания и Мапуту, давно погрузились в хаос летаргии и идеологических фантазий. Их спасти будет трудно. – Генри печально покачал головой и стал еще больше напоминать похожего на гробовщика аиста. – Но у нас остается шанс спасти другие страны, в частности, Зимбабве, Кению и Малави. Система в них по-прежнему работает, а фермы еще не переданы толпам скваттеров, железные дороги функционируют, есть небольшой приток иностранных капиталов от меди, хрома и туризма. Мы можем им помочь, если нам повезет.
– А зачем вам это? – спросил Крейг. – Ты же сам сказал, что не занимаешься благотворительностью. К чему эти хлопоты?
– Потому что, если мы не накормим их, рано или поздно нам придется с ними воевать. Догадываешься, в чьи красные лапы они попадут, если начнется голод?
– Да. В твоих словах есть смысл. – Крейг сделал глоток виски.
– Если вернуться на землю, – продолжил Генри, – то можно понять, что страны, включенные в наш список, обладают одним пригодным к освоению ресурсом, не таким осязаемым, как золото, но значительно более ценным. Они привлекательны для туристов с Запада. И если мы хотим хоть когда-нибудь получить прибыль от вложенных в эти страны миллиардов, мы должны сделать все, чтобы они оставались привлекательными.
– Каким образом? – спросил Крейг.
– Возьмем, например, Кению. Несомненно, там много солнца, есть пляжи, но этого достаточно много в Греции и на Сардинии, которые находятся значительно ближе к Берлину или Парижу. На Средиземноморье не хватает одного, а именно диких африканских животных. Именно ради того, чтобы увидеть их, туристы готовы провести несколько лишних часов в самолете. Именно они являются обеспечением наших займов. Доллары туристов позволяют нам сохранить бизнес.
– О’кей, только не понимаю, зачем вам я.