Лес вечности
Шрифт:
Глава II
На другой день Мэри рано проснулась. Сама того не желая, она проспала весь день и всю ночь. Ей снились кошмары, связанные с лесом. Но девушка решила, раз не может этого объяснить, то просто сделает вид, что ничего не было. Комнату заливал яркий солнечный свет, и Чейз грелся в его лучах, вид у него был очень довольный.
Мэри услышала, что на кухне кто-то есть. Она вышла из комнаты и увидела в кресле своего отца, Мистера Уальда, читающего
– Доброе утро! Долго же ты спала! – сказал он улыбаясь.
Мэри не особо хотела общаться, поэтому просто кивнула в ответ. Отец продолжил:
– Сегодня отличный день для прогулки. Твоя мать рассказала, что ей пришло в голову отдать тебя за Генри. – Но не услышав ответа от нее, продолжил : – Мэри, дорогая, ты в праве сама выбирать, как тебе поступить. Но я был бы очень рад, если бы ты вышла замуж.
– Спасибо, отец. Но наш учитель миссис Джонс говорит, что мы можем заниматься полезными делами, например, помогать людям. Я не уверена, что Генри разрешит мне заниматься чем-то еще, кроме хозяйства, – ответила Мэри. Она совсем не хотела, чтобы родители знали о ее решении до того, как она будет в нем уверена.
– Может быть. Но ты красива и умна, могла бы стать хорошей хозяйкой , как твоя мать.
– Ты как всегда прав, отец, – согласилась Мэри. Ведь с мистером Уальдом было проще согласиться. Споры обычно приводили к ссорам, поэтому она решила перевести тему. – А я вчера была в лесу.
– Я бы не хотел, чтобы ты туда ходила, – сказал отец. – Там может быть опасно. Да и люди возле леса живут странные, не нравятся они мне.
– Почему они тебе не нравятся? – Мэри все же хотелось понять причину такого отношения.
– Они странные. Вот и все. Когда они заходят в нашу лавку, то мне сразу становится не по себе. Они вежливые, но странные, – ответил он.
Мэри это объяснение не очень понравилось. Ей казалось, что странный вовсе не означало плохой. Но в целом она была согласна с отцом. Кто знает, что у этих людей на уме?
Решив, что сегодня и правда хороший день для прогулки, Мэри нарядилась в свое самое красивое платье небесно-голубого цвета и завязала волосы бантом. Удовлетворительно посмотрев на свое отражение в зеркале, она вышла на улицу.
Солнце заливало светом весь город, который ожил после дождей. Она решила найти Генри, который в это время обычно гулял со своим приятелем по главной площади. Как и многие люди, он делал всегда одно и то же. На самом деле Мэри его не знала. Она не имела никакого представления о том, какой он человек. Что делает в одиночестве, о чем спорит со своими друзьями. Но Генри был очень красив. Высокий, пропорционально сложенный, его золотистые волосы всегда были идеально уложены. Взгляд у него всегда веселый, но хитрый. Многие девушки хотели бы выйти за него замуж. Его друга она еще ни разу не встречала, но впечатление о нем создавалось хорошее, скорее всего, как и Генри, он из благородной семьи.
Набравшись смелости, Мэри подошла к ним.
– Здравствуй, Генри! – с твердостью в голосе пыталась произнести девушка.
– А-а-а, добрый день…
– Мэри.
– Мэри! Как поживаешь? – Он постарался сделать вид, что помнит как ее зовут. Кончики губ слегка поднялись.
– Очень хорошо. – Мэри решила не показывать своего возмущения по поводу того, что он забыл ее имя, может, просто не сразу узнал, хотя они общались уже раз пять. – Я хотела сказать, что сочувствую тебе. Надеюсь, ты сможешь пережить свою утрату.
– Да-да, конечно, спасибо. Это мой друг Бэйли. – Было видно, что он хотел сменить тему. – Мы решили, что сегодня отличная погода для прогулки, не так ли?
– Конечно, в наших краях такие солнечные дни – редкость, нельзя упускать момент. Что вы делаете сегодня, Мэри? – поинтересовался Бэйли.
– Решила прогуляться, возможно, отправлюсь в старую часть города, там очень красиво. – Ее правда туда тянуло, было в той части города что-то особенное.
– Вы серьезно? Люди оттуда ничего не понимают в этой жизни! Моя ныне покойная бабушка жила там раньше.
– А как надо? – Мэри знала, что у каждого есть свой ответ на этот вопрос.
– Радоваться жизни конечно! Для чего вы на занятиях читаете книги, а потом ходите с грустными лицами? Люди слишком много думают.
– Может, люди находят в книгах ответы на свои вопросы? Например, о жизни и смерти, странных животных, о других людях.
Генри уже был не так вежлив, и в его голосе чувствовалось раздражение:
– Мэри, вы задаете слишком много вопросов. Мне радостно за живых и жаль тех, кто умирает. А странные животные… Что это вообще за вздор! Какие такие странные животные?
– Я предположила. – Мэри совсем не хотелось рассказывать о своем приключении.
– Предположили? Из вас, наверное, могла бы получится хорошая хозяйка, если бы не ваши неуместные вопросы. Мэри, уже много времени, если вы не против, мы с моим другом пойдем.
Как только Генри с Бейли пересекли площадь, позади себя Мэри услышала знакомый голос Адена:
– Наверняка хозяйка из тебя получится не очень хорошая, – едко подметил он.
Мэри итак была злая, а тут еще он!
– Не твое дело, – резко ответила она.
– Как грубо! А Кэтрин говорила, что ты милая девушка. Мне казалось, она умеет выбирать себе друзей.
Конец ознакомительного фрагмента.