Лес за Гранью Мира (сборник)
Шрифт:
Глава XVIII
О том, как Ральф жил в Замке Изобилия
Когда Ральф проснулся, солнце уже освещало долину. Он соскочил с кровати и выглянул из окна (комната находилась у самой стены замка). Июньский день только что перевалил за полдень. Сегодня Ральф спал долго, как и положено спать молодому человеку. Легкий ветерок приносил в комнату душистые запахи раннего лета. На широких лугах крестьяне и крестьянки уже начали убирать сено, и аромат свежескошенной травы ощущался особенно сильно. Так как стоял день, несколько дроздов пели в кустах замкового парка. Ещё до того, как Ральф вспомнил, где он и что с ним произошло, он сделал глубокий вдох, наслаждаясь жизнью.
Решив так, Ральф оделся и спустился в зал. Он поискал там Роджера, но не нашёл его, да и вообще никого не нашёл, кроме старухи, выходившей из кладовой. У неё-то юноша и спросил, где Роджер. Старуха ответила:
– Он ушёл часов шесть назад, но просил передать Вам, милорд, чтобы Вы подождали его хотя бы два дня. После этого можете поступать, как Вам захочется. Что же касается меня, – с этими словами она попыталась изобразить на своём старом морщинистом лице нежную улыбку, – я бы посоветовала Вам ждать и дольше, даже если Роджер не вернётся. Всё это время я позабочусь о том, чтобы Вы ни в чём не нуждались и всегда были веселы. Кто знает, может быть, Вас и здесь ждут интересные приключения. С храбрыми рыцарями многое случалось в этом замке и в его окрестностях.
– Благодарю тебя, матушка, – ответил Ральф. – Думаю, я подожду здесь дольше двух дней, даже если не произойдёт ничего интересного. По крайней мере, обедать сегодня я намерен тут.
– Хорошо, милорд, – сказала старуха. – Если Вы желаете, то можете прогуляться по окрестностям. Через полчаса всё будет готово. По правде говоря, всё уже было приготовлено, но я ждала, когда Вы спуститесь в зал, поскольку не хотела Вас будить. Хвала небесам, что даровали Вам долгий и сладкий сон, окрасивший румянцем Ваши нежные щёки! – И она поспешила в кладовку, оставив смеющегося над её комплиментами Ральфа.
Юноша вышел из зала, а потом через незапертую дверь и из замка. Ни внутри, ни снаружи никого не было, поэтому Ральф решил прогуляться по лугу. Он смотрел на стада коров, пасущихся там, и на работавших поодаль жнецов, звук голосов которых доносил лёгкий ветерок. Юноша подумал, что если бы он остался таким, каким был до своего путешествия, то был бы не прочь поговорить с кем-нибудь из работников. Между рекой и лесом Ральф заметил множество покрытых соломой опрятных домиков, которые принадлежали крестьянам. Среди домиков белела маленькая аккуратная церковь. Ральфу захотелось искупаться, и он направился к реке, пониже того места, где её пересекал деревянный пешеходный мост. Над водой склонялись ивы, ветви которых никто не подрезал уже лет восемь, а сама вода была чистой, как стекло. Дно оказалось песчаным. Ральф зашёл в воду и, пока он весело плескался там, ему вспомнились длинные ровные берега реки, протекающей в Верхних Лугах. Вспомнилось и то, как он ранним июльским утром под пение овсянок плавал между длинными качающимися водорослями. Когда он вышел из воды на траву, то ясная погода, прекрасная долина, освежающее купание, долгий сон и надежда на грядущее приключение заставили его почувствовать такую большую радость, какую он никогда ещё не ощущал в своей жизни. Как будто какой-то тяжкий груз свалился с его плеч.
Когда он вернулся, у замковых ворот стояла старуха и, оглядываясь по сторонам, ждала его, чтобы пригласить к обеду. Она, заметив его весело сверкавшие глаза и счастливую улыбку, сама обрадовалась и произнесла:
– Действительно жаль, что здесь нет прекрасной девушки, которая могла бы увидеть Вас сегодня таким и полюбить. Многие согласились бы даже прийти издалека, чтобы поцеловать Ваши губы, милый юноша. Зато здесь есть обед, и пообедав, Вы станете ещё прекраснее и согласитесь подождать подольше.
Ральф весело рассмеялся и пошёл за старухой в зал. В помещении теперь стояли скамьи, задрапированные узорчатой тканью, а на стенах висели гобелены, изображающие историю Александра Великого. Ральф сел за стол. Все блюда и напитки были отменны. Старуха прислуживала ему, продолжая в то же время так льстиво его расхваливать, что он, наконец, начал жалеть о её присутствии.
После обеда Ральф немного отдохнул, а затем позвал старуху и попросил принести его меч и шлем.
– Для чего они Вам? – спросила она. – Куда Вы направляетесь?
– Хочу прогуляться да подышать свежим воздухом, – ответил юноша.
– Вы решили пойти в дикий лес? – спросила она.
– Нет, матушка, – ответил он. – Я хочу прогуляться по лугу и посмотреть на жнецов.
– Для этого, – возразила старуха, – Вам не понадобятся ни меч, ни шлем. Я боялась, что Вы собираетесь покинуть этот замок, а это огорчило бы меня. Там, в глубоком лесу меч Вам бы не помешал, но зачем он в Долине Изобилия? Здесь живут только мирные хлебопашцы да честные добрые девушки, и живут они так, словно испили воды из ИСТОЧНИКА НА КРАЮ МИРА.
При этих словах Ральф вздрогнул, но промолчал. Затем он спросил:
– А кто лорд этой прекрасной земли?
Старуха ответила:
– Этой землёй управляет не лорд, а леди.
– Как же её зовут?
– Мы называем её Госпожой Изобилия, – сказала старуха.
– Она добрая госпожа?
– Миледи добра ко мне, – кивнула старуха. – Да и любой житель этой земли не скажет о ней ничего дурного, а скорее, будет её восхвалять.
– Она красива? – спросил Ральф.
– Из женщин нет никого красивее её, – ответила ему старуха. – А из мужчин – это другой вопрос.
Ральф помолчал некоторое время, а потом спросил:
– А что это за Источник на Краю Мира?
– Здесь рассказывают о нём, – произнесла старуха, – слишком много, чтобы всё пересказать Вам сейчас же. В доме есть книга, где записаны эти рассказы. Я легко узнаю её по обложке, хотя сама и не умею читать. Завтра я поищу её для Вас, если хотите.
– Благодарю тебя, – ответил Ральф. – Прошу, не забудь об этом. А сейчас мне пора.
– Хорошо, – кивнула старуха. – Но подождите немного.
С этими словами она скрылась в кладовке и вскоре вернулась оттуда с венком из садовых роз, переплетённых с зелёными листьями. Она обратилась к Ральфу:
– Солнце ещё греет, я бы даже сказала, печёт, поэтому наденьте его на голову, чтобы не перегреться. Я знала, что Вы соберётесь на прогулку, и сплела для Вас этот венок ещё утром. Когда я была молодой, меня называли мастерицей венков. Летом лучше носить их, а не шлем.
Ральф поблагодарил её и улыбнулся. Хотя улыбка эта получилась несколько печальной, так как он подумал, что дама слишком стара, чтобы он мог принять от неё такой символ любви. Когда же он положил венок себе на голову, старуха хлопнула в ладоши и закричала: