Летаргия 2. Уснувший мир
Шрифт:
– Ну началось! Давайте и в новом мире поставим женщину у плиты…
– Бэлла, подожди, – Остап примирительно улыбнулся. – Есть новости. В нашем полку прибыло.
– Неужели? – ухмыльнулась Бэлла и кивнула бокалу с маргаритой, который ей ловко подсунула девочка. – И давно она проснулась?
– Пару часов назад. Она ещё слаба и спит. Но это уже другой сон. Обычный.
– Обычный сон, – протянула Бэлла. – Я уже напрочь забыла, что это такое.
– Впервые слышу, чтобы ты на это жаловалась, – раскатисто проговорила девочка, засовывая в рот зубочистку.
– Что это
– Ну так обычно говорят бармены.
– А… ясно, – Бэлла повернулась к Остапу. – Ты удивишься, но у нас есть кое-кто ещё.
– Кое-кто?! – взвизгнула Нелли.
– Потише, цыплёночек, – поморщилась Бэлла. – Твои перепады настроения начинают меня бесить. – Она расчесала пригоршней разноцветные волосы, высморкалась в салфетку и только тогда рассказала: – Это старик. Такой древний, как фасады в этом городе. Я нашла его случайно в одной из кофеен. Он сказал, что ждал кого-то живого, но, кажется, был немного ошарашен, когда увидел меня.
– Это нормальная реакция на встречу с тобой, Бэль.
Она потрепала Остапа за щёку:
– Но именно поэтому вам так хорошо со мной, признайся, золотко!
– Это правда.
Нелли запрыгнула на стойку, свесила ноги:
– Почему старик не спит, как остальные?
– Тот же вопрос он задал и мне.
– Он тоже странный, как и мы? У него есть какой-нибудь дар?
– Я пока не знаю. Он позвал нас на завтрак на будущей неделе. Учитывая тот факт, что в следующий раз кто-то незнакомый может пригласить нас на завтрак через сто-двести лет, я предлагаю не пропускать эту встречу.
– Поддерживаю, – подняла руку Нелли.
– Я, – Остап вздохнул, – буду смотреть по ситуации.
– Мы понимаем, – Бэлла заговорщически подмигнула девочке. – Понимаем и не торопим.
– Бэлла, – Остап достал из кармана мятую бумажку. – Есть ещё кое-что, что мы должны выяснить. Это имена её детей, домашний адрес. Заедешь?
– Без проблем. Вот только допью маргариту.
– Бэль!
– А что? Вы где-то видели дорожную полицию?
4. Одиночка
Клёпа подняла голову и навострила уши. Она прикусила зубами поводок и чуть дёрнула – хозяин проснулся от лёгкого дневного сна, заставшего его прямо в кресле.
Никанор вскинул голову и смешно выпучил глаза, оглядывая заброшенную кофейню.
– Что, девочка? У нас гости?
Собака походкой, больше напоминавшей утиную, чем собачью, потопала к выходу. Короткий поводок натянулся и остановил её в каких-нибудь трёх шагах от двери. Клёпа обернулась и с укором посмотрела на старика. Хорошо бы ему научиться доверять её чутью, а не валять каждый раз дурака, гадая, кто там за дверью.
– Они… Мы их ждём? – голос человека задрожал. Клёпа ощутила тревожный запах, исходивший от хозяина. В последнее время она часто его чувствовала.
Клёпа приветливо завиляла хвостом, чтобы немного подбодрить старика. Звонко тявкнула и закрутилась на месте.
Саблин тяжело сглотнул, прикрыл глаза. Его пальцы, вцепившиеся в трость, разжались, оставив вмятины ногтей на замотанной изолентой ручке.
– Свои, говоришь?..
Клёпа радостно залаяла, как молотком по жести. Старик поморщился. Он ещё не знал, что к дверям подходила девочка, настоящая живая девочка, которая будет играть с Клёпой, и чесать ей живот, и делать разные другие приятные вещи, которые умеют делать собакам только дети. Лёгкие шаги девочки сопровождали тяжёлые – женщины, пахнущей духами и алкоголем. Возможно, женщине Клёпа тоже понравится и тогда кто-нибудь из них наконец-то выпустит её погулять, ведь они не выходили на улицу уже несколько дней из-за тревожного запаха хозяина. Он опасался тех существ на улице, что прячутся за мутными стёклами и ходят в тени домов. Да-да, хозяин правильно делал, что боялся их, Клёпа тоже скулила и пряталась под стол, когда кто-нибудь из существ подходил слишком близко к кофейне и таращился фиолетовыми невидящими глазами сквозь витрину. Но ей так хотелось побегать по рыхлому снегу и поймать пастью снежинку, что никакие чудовища не могли её остановить.
Саблин повернул замок, и сразу же тренькнул колокольчик у входа. Девочка двенадцати-тринадцати лет уставилась на старика, будто на ожившего птеродактиля. Никанор Степанович тоже глядел на девочку ошалело: то ли никогда не видел подростков, то ли принял её за привидение.
– Поздоровайся, Нелли, – прогремел голос с улицы, – ты ведь ещё не вконец одичала.
– При… Доброе утро.
На порог ввалилась Бэлла, смахивая с разноцветных волос пушистый снег:
– Как спалось?
– Закрывайте двери, – сухо ответил старик, глядя ей за плечо.
Бэлла пожала плечами и достала из-за пазухи пакет с чем-то хрустящим, белым. Клёпа подпрыгнула так высоко для своих лет, что все ахнули.
– Собачка! – Нелли бросилась к лохматой тумбочке на ножках.
Та решила не притворяться недотрогой – сразу свалилась на спину и подставила живот. Девочка опустила пальцы в жёсткую шерсть.
– Ах ты, пройдоха, – улыбнулся старик, глядя на Клёпу, и тут же снова тревожно огляделся. – Где врач? Вы сказали, приведёте врача.
Бэлла отряхнула куртку, повесила её на вешалку.
– Он немного занят, но сегодня вы познакомитесь.
– Сегодня? Он зайдёт позже?
– Нет. Мы все вместе отправимся к нему. Кроме вас, мы нашли ещё одну выжившую девушку…
– Нет-нет, – замотал головой старик. – Никуда я не поеду. Это исключено. Слишком опасно.
– Слишком? О! Я думаю, ветерану войны к опасностям не привыкать.
Он недобро поглядел на неё, пробрался к своему креслу и уселся в него.
– Мне девяносто с хвостиком, девушка. Доживи до моего, и узнаешь, про что говорю.
– В нынешних обстоятельствах, – потёрла подбородок Бэлла, – вряд ли доживу.
Старик хмуро кивнул:
– Кой-какая еда и напитки вон там, у стойки.
– Спасибо, мы сыты. Так зачем вам нужен врач?
Он поёрзал на месте.
– Кипятком обварился.
Бэлла оглядела его руки, не заметила ни покраснения, ни ожогов – сощурила глаза:
– Вы хотели поговорить о чём-то важном.
– Ну конечно, хотел. Должен поговорить.
– Должны?
– Ага. Но больно уж вы чудные.