Летний ресторанчик на берегу
Шрифт:
Но вместо этого все испытывали неловкость.
– Может, чая? – спросила Флора.
Это слегка помогло.
Они с унылым видом уселись за кухонный стол. Еды почти не было, и все вокруг казалось пустым.
– Ну и что за работа? – спросил наконец Финтан.
Слова как будто вытащили из него клещами.
– Хорошая, – ответила Флора. – Я приехала для переговоров с Колтоном Роджерсом.
– Ну-ну, желаю удачи, – фыркнул отец.
– С этим уродом! – воскликнул Иннес.
«Ой-ой!» – подумала Флора.
– Притормози! Он совсем
Братья переглянулись.
– Ну, мы об этом ничего не знаем, – сказал Финтан.
– Он не желает иметь дел с местными, – пояснил Иннес. – Никого не нанимает, ничего у нас не покупает.
– Строит какую-то фигню на севере острова, – продолжал Финтан. – Для богатых идиотов, которые будут прилетать на вертолетах за «впечатлениями».
– Для идиотов, – кивнул Иннес.
– И заманивает сюда разных дебилов для охоты на куропаток. Они останавливаются в «Харборс рест» и ведут себя как английские придурки, – добавил Финтан.
– Полагаю, вы ведете себя дружелюбно и получаете от этого выгоду, – сказала Флора.
– Отвратительные люди, – покачал головой Хэмиш и протянул бисквит Брамблу, который как раз на такой случай стоял рядом.
Отец даже не сел с ними за стол. Он устроился у печи, подбрасывая в нее уголь и попивая виски из большого стакана, хотя было только начало дня. Флора посмотрела на него, потом снова уставилась в свою тарелку.
– А вы, ребята, питаетесь… то есть вы как следует заботитесь о себе?
– Мы тут прибрались перед твоим приездом, – нахмурился Финтан.
– В самом деле?
– Что ты хочешь сказать? – мгновенно перешел в оборону Финтан.
– Нет-нет, я просто…
– Мы едим сардельки, – сердито пояснил Финтан. – Иногда бекон.
– Вы же себя убиваете!
Отец явно похудел. То ли он мало и плохо ест, то ли дело в виски. Прошло ведь два года, они должны уже пережить потерю…
А она – нет.
– Ладно, спасибо за насущный совет, Флора, ты ведь прилетела издалека, чтобы дать его, – язвительно произнес Иннес. – Мы немедленно прекратим работать по двадцать четыре часа в сутки… А какой у тебя рабочий день?
– Довольно длинный, – огрызнулась Флора. – И мне приходится далеко ездить на работу.
– И ты готовишь?
– Нет. Но там есть закусочные, кафе, доставка…
Флора посмотрела на лица братьев и решила, что незачем сейчас объяснять насчет доставки на дом.
– Ладно, – сказала она, – а как дела на ферме?
Последовала долгая пауза.
– Зачем тебе это? – резко спросил Финтан. – Ты вернулась домой, чтобы проверить соблюдение законов?
– Нет! – возмутилась Флора. – Я совсем не это имела в виду.
– Не слишком хорошо, – отрывисто произнес Иннес. – Не все из нас выкладываются по полной.
– Это ты о чем? – спросил Финтан.
– Ты слышал.
– Я делаю свое дело!
– Ты делаешь только то, без чего никак уж не обойтись. Слава богу, Хэмиш подбирает за тобой.
– Мне нравятся коровы, – сообщил Хэмиш.
– Заткнись, Хэмиш! – цыкнул на него Финтан. – Тебе все нравится.
Флора, не глядя на Хэмиша, передала ему свой последний бисквит. Тот разом его проглотил.
– Как
– А… прекрасно, – не оборачиваясь, ответил отец.
Он продолжал смотреть на огонь. Бракен сидел рядом, положив голову ему на колени.
Иннес включил телевизор. Это была единственная новая вещь в доме, и на огромном экране как раз по «Скай спортс 9» транслировали шотландскую игру шинти – нечто вроде хоккея на траве. Иннес включил звук и выложил на стол большой пакет чудовищно жирных булочек с сосисками, купленных в деревне. А Флора сидела и молча смотрела игру вместе со всеми, и пустота внутри ее стала такой необъятной, что она едва могла дышать.
Глава 9
В девять вечера Флора получила сообщение из конторы Колтона Роджерса о том, что он будет занят все утро и не сможет с ней встретиться. Флора почувствовала себя совсем бесполезной. Она написала об этом Каю, и тот сразу же ответил.
Привет, детка! Как тебе это?
Не хочешь вернуться?
Ну, вот это тебя взбодрит. Джоэл озабочен происходящим. Он поднимается к вам.
А ты лучше поспи.
Наконец Флора отказалась от шинти и пошла в спальню, но уснуть не могла. Она ощущала легкий запах плесени от наволочки под головой, одеяло было тонким, матрас продавленным, и она гадала, когда же здесь кто-нибудь спал в последний раз. Отец не слишком жаловал гостей. Да и с какой стати, если все, кого он более или менее знал в этом мире, жили совсем рядом и могли дойти до дому пешком? А при большой семье дом и так всегда казался полным людей и даже слишком шумным.
Потом Флора услышала, как где-то далеко капает вода из крана. Она нахмурилась, сообразив, что кран точно так же подтекал и тогда, когда она еще жила здесь, что за прошедшие годы никто и не подумал его починить.
И она вдруг затосковала по суетливым улицам Восточного Лондона, по шуму вечеринок и дракам, что время от времени завязывались в жаркие ночи, по грохоту полицейских вертолетов, круживших над головой, по всему тому, что обычно вызывало у нее раздражение, а теперь показалось таким привычным, знакомым. Здесь же было так тихо, если не считать проклятого крана. Лишь ветер с моря едва шелестел травой. Ни автомобилей, ни соседей, ни музыки, ни людей. Вокруг царила полная пустота, как на краю света. И Флору стиснуло чувство бесконечного одиночества.