Лето кошмаров
Шрифт:
— Нет, только дядя Эл, — сказал Колин. — Он посмотрел и сказал, что все будет о'кей.
Я с подозрением покосился на Ларри, но он уже отвернулся от нас и теперь сидел на корточках на полу и рылся в своей большой сумке, которую вытащил из-под кровати.
— А где Майк? С ним все в порядке? — спросил Джей у Ларри.
— Ага. — Ларри даже не оторвался от своего занятия. — Все нормально.
— А где он? — нахмурился я.
Ларри пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, в главном корпусе.
— Но он вернется? — не отставал я.
Ларри
— Вы письма уже написали? — спросил он как ни в чем не бывало. — Давайте заканчивайте, а то скоро на ужин. Письма возьмите с собой. Их можно оставить в ящике в главном корпусе.
Он направился к выходу, но остановился в дверях и повернулся к нам:
— И не забудьте, сегодня у нас ночь в палаточном городке. Сегодня мы будем спать в палатке.
Мы все, как один, застонали.
— Но, Ларри. Ночью на улице холодрыга! — сказал Джей за всех.
Ларри пропустил его замечание мимо ушей, открыл дверь и шагнул через порог.
— Эй, Ларри, — крикнул Джей ему вдогонку. — У тебя ничего нет, чем можно смазать ожоги от солнца? А то я, кажется, обгорел.
— Ничего, — коротко отозвался Ларри и вышел на улицу.
Колина действительно немного пошатывало, и мы с Джеем помогли ему дойти до главного корпуса. Он жаловался, что у него по-прежнему двоится в глазах и что голова опять разболелась ужасно.
Мы уселись на самом краю длинного стола поближе к окну. В окно задувал прохладный ветерок, и это было приятно. За сегодняшний день мы явно перегрелись на солнце.
На ужин давали мясо с жареной картошкой и подливой. Не сказать, чтобы все это было та! уж необыкновенно вкусно, но я сильно проголодался, и мне было уже все равно, что есть: лишь бы что-то и побольше. А вот у Колина аппетита не было. Он сидел, ковыряя вилкой у себя в тарелке, и вообще ничего не ел.
В столовой, как всегда, было шумно. Ребята смеялись и громко переговаривались. Мальчишки за соседним столом затеяли соревнование по "метанию копья". Вместо копий у них были хлебные палочки. Занятие, надо сказать, идиотское. Но им было весело.
Воспитатели, одетые в свою бело-зеленую униформу, ели отдельно от нас. Они сидели за столиком в дальнем углу и совершенно не обращали на нас внимания.
Прошел слух, что после ужина мы пойдем на костер и будем разучивать лагерные песни. Народ шумно возмущался по этому поводу.
Джей и еще один парень по имени Роджер, который сидел напротив, затеяли шутливую i потасовку, стараясь отобрать друг у друга хлебную палочку. Джей оказался сильнее и все-таки перетянул ее к себе, попутно опрокинув стакан виноградного сока, который весь пролился мне па шорты. Шорты были коричневыми, но ведь и сок был красным. Так что пятно получилось очень даже заметным. Причем впереди. На самом, как говорится, интересном месте.
— Эй! — Я сердито вскочил из-за стола.
— Ух ты, Билли в штаны напрудил, — сказал Роджер, и все заржали.
— Ага, навиноградил, — добавил Джей, давясь от смеха.
Все
Но эта "хлебная битва" продлилась недолго. Воспитатели все-таки соизволили обратить на пас внимание. Двое из них поднялись из-за стола и быстренько навели порядок. Я решил сбегать в коттедж и переодеться. Уходя, я слышал, как Джей и Роджер изгаляются друг перед другом, обмениваясь плоскими шуточками на мой счет.
То же мне, остряки.
Я решил поспешить, чтобы успеть вернуться в столовую к десерту. Поэтому я побежал.
Влетев на всех парах в комнату, я тут же бросился к шкафу и выдвинул свой ящик.
— Э-э…
Я с удивлением обнаружил, что ящик пуст.
— Блин, а где мои вещи? — пробормотал я вслух.
Я растерянно отошел от шкафа и только тогда сообразил, что открыл не тот ящик.
Это был ящик Майка.
Я тупо уставился на пустой ящик.
Все вещи Майка куда-то делись. Я подошел к нашей кровати и заглянул под нижнюю койку, где Майк хранил свой чемодан.
Чемодана там не было.
Значит, Майк уже не вернется.
Я рванул обратно в столовую. Я так расстроился, что даже забыл переодеться.
От такого быстрого бега я даже запыхался. Войдя в столовую, я тут же направился к столику воспитателей. Ларри даже не заметил, как я подошел. Он был занят беседой со своим соседом по столу, толстым парнем с длинными светлыми волосами.
— Ларри… — выдохнул я. — Майка нет. И вещей его нет.
Ларри даже не повернулся ко мне. Он продолжал разговаривать со своим товарищем, как будто меня вообще там не было.
Я схватил его за плечо.
— Ларри, послушай! — крикнул я ему в ухо. — Майка нет!
Ларри с раздражением поднял глаза.
— Сядь на место, Билли, — рявкнул он. — Этот стол только для воспитателей.
— Но как же Майк? — Я так разволновался, что даже голос у меня стал каким-то высоким II гонким. Совершенно не похожим на мой нормальный голос. — Его нет, и вещей его нет. Что с ним случилось? С ним все в порядке?
— Откуда я знаю, — недовольно проговорил Ларри.
— Он что, уехал домой? — Я твердо решил, что не отстану от Ларри, пока не добьюсь вразумительного ответа.
— Может быть. — Ларри пожал плечами и опустил глаза. — Ты что-то пролил себе на шорты.
У меня так сильно колотилось сердце, что я явственно слышал шум крови в висках.
— Ты правда не знаешь, что с Майком? — спросил я, хотя уже понял, что от Ларри я все; равно ничего не добьюсь.
Он покачал головой.
— Но я уверен, что с ним все в порядке. — Ларри опять повернулся к своему жирному приятелю.
— Может быть, он купаться пошел, — пошутил тот.
Ларри хохотнул. Другие воспитатели тоже посмеивались.