Летопись безумных дней
Шрифт:
– Элиза, ты неправильно поняла Лионору, – вмешался Мердок, до этого с легким любопытством вслушивающийся в наш разговор. – Она хотела выразить свое восхищение тобой.
– И ты туда же, – слабо простонала я, все еще пытаясь себя сдерживать.
– Как я мог забыть! – стукнул вдруг себя Мердок по лбу. – Ты же совсем недавно из Запретного мира.
– Предположим, ты уже далеко не в первый раз выпускаешь из виду эту несущественную мелочь, – сделала попытку я ему напомнить. – Как, впрочем, и все остальное население Пермира.
– Не о том речь, – легко
– Ну положим, чересчур сильно сказано – с неприязнью. Скажем мягче – с достаточной долей самокритики, – попыталась отшутиться я.
– Элиза, – Мердок мягко взял меня за плечи, разворачивая к зеркалу лицом, – зеркала Запретного мира – очень злопамятные вещи. И долгое время они отражали не тебя, а твое отношение к себе. При ссылке ты была полна раскаяния, вот и вид получился неважнецкий. А зеркала Пермира с удовольствием подхватили забавную на их взгляд игру.
Он провел ладонью по моим взлохмаченным, стоящим дыбом волосенкам, будто стирая что-то. Я, разинув рот, с восхищением взирала на свое чудесное перевоплощение. По поверхности стекла пошла слабая зыбь, словно кто-то уронил в него камушек, темным огнем неожиданно блеснули глаза Мердока, и все изменилось.
Вообще-то сильно сказано – «все изменилось». У меня также остались две руки, две ноги. Даже нос не уменьшился в размерах. Честно говоря, на взгляд неискушенного и незаинтересованного зрителя, моя внешность не подверглась кардинальным переменам. Просто глаза ярко засверкали стальным блеском, губы сложились не в гримасу, а в ироническую улыбку, которая на удивление мне шла. Да и волосы у меня оказались более густыми, чем я себе представляла. Пусть не такая роскошная грива, как у Лионоры, но и не три волосинки в пять рядов. Синий шелк одеяния ладно обхватывал стройную фигуру, и я была покорена мастерством Мердока.
– Нравится? – хвастливо спросил он.
– Я тебя ненавижу, – прошептала я в ответ. – Где ты был во времена моей несчастной, загубленной юности? Столько лет затрачено впустую на всевозможные косметологические процедуры! А сколько денег!
– Я-то всегда был здесь, – попытался оправдаться Хранитель. – Это ты периодически то заговоры устраивала, то императора свергала…
– Грешна, каюсь, – призналась я, печально понурив голову. – Но уже исправляюсь.
– Извините, – нерешительно вмешалась в наш громогласный диалог Лионора. – Но на нас обращают внимание посетители.
Я гордо покосилась на нее как на равную. Красота – страшная сила, чертовски приятно ею обладать!
– Будешь задирать нос – верну все на прежнее место, – пригрозил Мердок, по обыкновению перехватив мои мысли.
– Нехорошо подслушивать, – обиженно шмыгнула я носом и удалилась в примерочную, чтобы принять более приемлемый для города вид. Говоря проще, вновь влезть в унылую форму Управления.
– Да, кстати, – обернулся Мердок к Лионоре, пока мы пробирались к выходу из магазина. – Что тебя привело сюда? Ведь не желание же поучаствовать в процессе превращения гадкого утенка в лебедя.
– Попрошу не обзываться! – возмутилась я. – Ты бы еще меня ощипанной вороной назвал!
– Это образное сравнение, – успокоил меня Мердок и замолчал, выжидающе глядя на девушку.
– В общем… – Лионора мучительно покраснела. – Не хотелось бы говорить при посторонних.
– Найдем более подходящее место, – принял мудрое решение Хранитель.
Мы выбрали уединенную скамейку из резного дерева, стоявшую на берегу канала напротив нашего учреждения. Был веселый полдень, солнце купало лучи в тихой воде, и в душе моей воцарились покой и благодать.
– Я тебя внимательно слушаю, – обратился к Лионоре Мердок, когда мы уселись, предварительно убедившись в отсутствии любопытствующих ушей поблизости.
– Ну, – замялась Лионора, – так сказать…
– Говори прямо, – понимающе улыбнулся Хранитель, видя ее смятение.
– Я хочу извиниться, – наконец решилась девушка и с вызовом уставилась мне в глаза. – Элиза, я была неправа и виновата перед тобой.
– Правда? – удивилась я. – А в чем, если не секрет?
– Я подозревала тебя в убийствах. – Лионора смущенно потупила взор. – Мне казалось, что Мердок просто покрывает тебя как старую знакомую.
– Вот спасибо! – прервал ее Мердок.
– Я и перед тобой виновата, – не стала отнекиваться девушка. – Но перед Элизой все же сильнее. Я настаивала, чтобы ее заключили под стражу, хотя прекрасно осознавала, что для Элизы это будет подобно смерти.
– Поясни, – жестко приказал Мердок.
Я недоуменно покосилась на него. Весь благодушный вид моментально слетел с начальника Управления. Он сразу же подобрался и хищно прищурился.
– Темница для особо опасных преступников целиком сделана из антимагического металла, – послушно начала Лионора. – Любое создание, содержащее хоть каплю волшебного, будет там немедленно уничтожено.
– Ты пока не сказала ничего нового, – недобро покачал головой Мердок.
– Ты сам нацепил на Элизу охранный жетон, – выпалила Лионора.
Я чуть слышно охнула. Черт! А я ведь совсем забыла об этой вещице.
– Будучи внедренным под кожу, он вызвал бы активацию защиты башни, – продолжала тем временем девушка. – Извини, Элиза, но последствия были бы роковыми для тебя.
– Спасибо тебе, добрая фея, – пробормотала я, отодвигаясь на всякий случай подальше от милой подружки.
– И зачем ты так поступила? – вкрадчиво поинтересовался Мердок.
– Я была убеждена в виновности Элизы. – Лионора громко всхлипнула. – Я считала, что поступлю правильно, если не напомню тебе о жетоне.
– Ладно, считай, что мы выслушали и приняли решение пока тебя не казнить, – поморщился Мердок при звуке сдерживаемых рыданий. – Можешь идти.
– Простите меня, – еще раз выдавила из себя Лионора, исчезая в темном провале телепорта.
– Милые у тебя подчиненные, – констатировала я. – Один пытается меня убить, другая не препятствует моей вероятной гибели. Гадюшник, да и только. Словно вновь к себе на работу попала.