Личная жизнь королевы демонов
Шрифт:
— Ночью холодно! — сказал принц. Алиса растрогалась, и прижавшись к груди мужчины, обняла его. Халид же так и держал руки на ее плечах, и теперь обнял в ответ.
— Спасибо! — произнесла Алиса.
За всю ее жизнь о ней заботились только два человека — мама и Густав. Девушка понимала, что никаких особых чувств Халид к ней не испытывает — она случайная гостья его дворца, и принц показывает восточное гостеприимство. Да и для самой герцогини это не более чем милое экзотическое приключение. Все равно приятно!
К Алисе подвели лошадь — прекрасную,
— Это тоже тебе! — произнес принц — Можешь оставить насовсем!
Алиса осторожно погладила кобылку по морде. Лошадь замерла, и, кажется, успокоилась.
— Ты ей нравишься! — констатировал Халид.
— Как ее зовут? — спросила Алиса принца.
— Имя дай сама. Это же твоя лошадь! — ответил он.
— Золотинка! — ласково прошептала девушка, и кобылка будто откликнулась, запрядала ушами.
В седло Алиса садилась, все же, с опаской, однако, оказавшись на спине лошади, почувствовала единение. Они с Золотинкой словно стали одним существом, этаким кентавром.
В кавалькаде всадников, то едущих шагом, то переходящих на рысь, в зависимости от дороги, Алиса и Халид старались держаться рядом.
— Что едят ваши лошади? Здесь же нет травы, сплошной песок! — спросила девушка принца, когда караван двигался небыстро, и можно было разговаривать.
— Вон там, — показал на запад принц — горы.
Действительно, если всмотреться в даль, то можно заметить темный массив.
— Там, — повторил Халид — зеленые обширные луга, ручьи, реки с водопадами, лес… Возле гор пасутся наши табуны, и стада других животных. Травы хватает. Но, когда здесь — теперь принц показал вокруг себя — находились луга, сады и селения, то стада и табуны моих предков были бессчетны, а наш род был очень богат. Теперь ничего не осталось. Во времена Первой войны тиран Хуфра разрушил все, и главное, уничтожил систему орошения. И пришла пустыня.
— Хуфра? — переспросила девушка.
— Да! — кивнул Халид.
Алиса не хотела говорить о демоне, которого она освободила для новых злодеяний, и перевела разговор на другое.
— Как вы здесь живете? — спросила она — В пустыне, где нет вообще ничего! Только песок! Почему ты не переберешься к горам? Или в Монию?
— Неплохо живем! — пожал плечами принц — Мы привыкли! А я — страж этих мест. Не могу уйти!
Путь до границы был неблизким, но более легким, чем давешнее первое путешествие Алисы по пустыне. Также, ей впервые понравилось ехать на лошади. Золотинка была молодая и горячая, и часто выбивалась из кавалькады, опережая других лошадей. Алиса кобылку не сдерживала, ей хотелось чувствовать ветер, бьющий в лицо, и развевающий волосы.
Но каждый раз Халид велел возвращаться, потому что отдаляться от каравана опасно.
К границе пустыни они прибыли в самое прекрасное на планете время, на рассвете, когда на короткое время восходит Утренняя Звезда, что бы вскоре исчезнуть в сиянии дневных светил; когда и небо, и воздух
Граница пустыни — это не четкая линия, а появляющиеся все чаще кусты и карликовые деревья, окруженные пятнами желтоватой выгоревшей травы. Эти островки становятся все зеленее, и сливаются в обширные острова, которые, в свою очередь, постепенно образуют сплошной бескрайний ярко-зеленый массив, с нормальными высокими деревьями и сплошными зарослями кустов. Это уже не пустыня.
Здесь Халид и Алиса попрощались. Принц сказал, что девушке всегда рады в его дворце, и она может вернуться, когда пожелает. И что ее примут, даже если его не будет дома.
Обратный путь показался Алисе короче, и прошел быстрее, чем первое путешествие. Возможно, это было связано с Золотинкой, с которой девушка подружилась, поражаясь, что человек и лошадь могут быть так близки. Разумеется, кобылку не запрягали в карету — нанятые Алисой новые слуги, сопровождающие ее на лошадях, вели Золотинку на поводу. Про танцовщицу Эсмеральду девушка забыла.
Вернувшись домой, Алиса решила не спешить во дворец Тамуза. Она отправила лорду послание, в котором просила разрешение повременить с визитом, ссылаясь на плохое самочувствие. Ответа не последовало, что девушка сочла согласием. Написанное ею в письме было, отчасти, правдой — Алиса пришла в ужас, обнаружив, что пустыня оставила на ней свой зловещий след. Девушка загорела, а ее кожа стала сухой и некрасивой. Да и волосы немного выгорели… Все последующие дни она приводила себя в порядок, и каталась на Золотинке. В полях и лесах Алиса пускала лошадь во весь опор, наслаждаясь ощущением полета, свободой и ветром.
— Ты не устала? — спрашивала герцогиня у кобылки, на что та возмущенно фыркала.
Еще, Алиса не спеша прогуливалась верхом на Золотинке по улицам Монии, под восхищенные взгляды прохожих и проезжих. А при дворе стали завистливо обсуждать, какую прекрасную лошадь привезла герцогиня Ритбуржская из своего путешествия…
По утрам девушка бежала на конюшню, желала Золотинке доброго дня, кормила кобылку сахаром, и болтала с ней, как с подружкой. Впервые, со времени, когда Алису забрал отец, у нее появился кто-то, кого она любила, и о ком заботилась. Заботится, оказывается, приятно…
К Тамузу королева отправилась в хорошем настроении — ругать ему ее не за что. Перед поездкой девушка попрощалась с Золотинкой, попросив не скучать, и пообещав, что скоро вернется.
… Когда Алиса вошла в трапезную, ее там ждал Тамуз, и он был в ярости. Девушка попятилась, и попыталась убежать, но Тамуз схватил королеву за шею, и с силой ударил об стену.
— Зачем снимала жемчужину? — злобно прошипел он, сжимая пальцы на ее горле — Чем занималась с песочным принцем? Ты моя жена! Фиктивная, но жена! Я объявил об этом всему темному миру! И позорить себя не позволю!