Личная жизнь тихони Элис
Шрифт:
Элис стремительно вышла из дома. На улице было солнечно. Все еще прохладно, но день обещал быть теплым. Она сказала себе, что у нее все прекрасно, и повторяла это каждый раз, когда мысль о Викторе пыталась испортить ей настроение.
Она повторяла это и во время собеседования, стараясь не замечать, что офис слишком мал и выглядит не блестяще, точно так же, как и директор, ее будущий шеф. Она задавала множество умных вопросов, проявляла живой интерес к производству автомобильных деталей, даже позволила показать отдел, где ей предстояло бы работать, и старалась не обращать внимания на то, что
— Ну? — Мистер Андерсон, который настоял на том, чтобы она называла его Джеффом, сияющими глазами смотрел на нее, когда они вернулись в офис после осмотра соответствующих отделов. — Что скажете?
— Замечательное местечко, — сказала Элис, и сердце у нее упало. — Все такие любезные.
— Да. Мы здесь одна большая счастливая семья. — Джефф прямо-таки светился. — Думаю, не нужно говорить, что на это место много желающих, — он доверительно наклонился вперед, — но, если хотите, эта работа ваша.
— О, — сказала Элис, захваченная врасплох, — я очарована, но мне необходимо подумать хотя бы день, если позволите. У меня сегодня еще одно собеседование, и я приму окончательное решение в конце дня. — Она поднялась и протянула руку, чтобы ему не пришло в голову еще раз показывать ей офис.
— Отлично. — Джефф обеими руками обхватил ее руку. — С нетерпением буду ждать от вас известий.
Он напомнил ей одного учителя, который был у нее в средней школе, — тощий, как макаронина, господин с седыми волосами, имевший раздражающую привычку смеяться над собственными шутками, даже если никто, кроме него, не смеялся. Элис почувствовала к нему жалость. Как, спрашивается, она сможет работать на человека, к которому испытывает жалость?
Следующее собеседование было таким же безнадежным. Джон Хоуп, глава компании по производству бумаги, был без ума от собственного голоса. Он слишком много \ конце собеседования держал ее руку е точку дольше положенного. В итоге 9Ин его весьма неэтичным. Как, спрашивается, сможет работать на человека, не имеющего понятия об этике?
Когда вечером она рассказала Ванессе о своих собеседованиях, та окинула ее недоверчивым взглядом.
— Давай еще раз, Эли, чтобы я поняла, — сказала она, сложив на груди руки. — Первое место работы? То, в Марбл-Арк?..
— Слишком маленькое.
— Второе?..
— Слишком большое.
— Третье…
— Ах да, компания игрушек… Не те игрушки. Дешевки!
— И четвертое — те же глупые отговорки. Элис вспыхнула и бросила на нее взгляд из-под ресниц.
— Я знаю, что ты думаешь, — сказала она, — и ты ошибаешься. Разве я виновата, что ни одно из пяти предложений мне не понравилось?
— Большинство людей схватились бы за любые из этих предложений!
— Да я не капризничаю, — пробурчала Элис. — Просто не хочу браться за то, что мне не нравится. Это будет несправедливо по отношению к моему будущему нанимателю, разве не так?
Лицо Ванессы просветлело, и она глубокомысленно закивала:
— А, вот в чем дело! Заботишься о своем будущем нанимателе! — Она рассмеялась и перекинула сумку через плечо. — Я тронута твоей заботой, Эли. Ты служишь для всех нас хорошим примером! — Она все еще смеялась, когда Элис запустила в нее подушкой, промазав на какой-то сантиметр. Потом Ванесса скрылась за дверью.
Элис сделала себе салат и сидела перед телевизором, переключая каналы с одного на другой, когда раздался звонок в дверь. Она почувствовала легкое раздражение. Ей хотелось остаться наедине со своими мыслями. Она знала, что это неправильно, но не могла избавиться от соблазна искать утешения в своем горе, снова и снова думать о том, что было бы, обернись все иначе.
Ну, уж нет, решила она, и не подумаю открывать. Но после еще трех звонков неохотно направилась к двери и распахнула ее.
Он был все еще в рабочей одежде, но без пиджака, вдобавок плохо побрит и растрепан. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, галстук ослаблен. Элис уставилась на него, раскрыв рот. Она почувствовала, что реальность ускользает от нее, как вода сквозь пальцы. Было неожиданностью слышать его голос на другом конце телефонного провода, но видеть его сейчас перед собой — это уже выше ее сил…
— Что ты здесь делаешь?! — Элис крепко сжимала ручку входной двери, загораживая собой вход.
— А что, ты думаешь, я здесь делаю? — выпалил он. — Просто прогуливался по окрестностям и решил нанести визит вежливости?
— Думаю, ты хочешь от меня еще что-то, связанное с офисом. — Элис не удержалась от резкого ответа из-за его тона, а также потому, что последний раз он звонил ей вовсе не для того, чтобы узнать о ее здоровье.
— Ты впустишь меня? — хрипло спросил Виктор, глядя на нее с таким напором, что ей стало не по себе. — Я не собираюсь разговаривать с тобой в дверях.
— Может, я не одна, — сказала Элис, ненавидя его за то, что он заставляет ее чувствовать себя так неудобно, и ненавидя себя за то, что не может достойно ответить ему. Слабая и жалкая, сказала она себе со злостью. Вот ты какая. Слабая и жалкая.
— Ты не одна? — жестко спросил он.
— Одна.
— Вот и хорошо. В таком случае пройди сама и дай войти мне. Пора серьезно поговорить.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
У Элис в душе шла борьба, когда она смотрела на Виктора, который входил в гостиную. Она чувствовала себя как человек, умирающий от голода, который вдруг оказался на пиру, где каждый кусочек пищи был отравлен. Она оставалась на месте, по-прежнему сжимая дверную ручку, и отправилась вслед за ним только тогда, когда он обернулся и взглянул на
нее.
Если он пришел лишь для того, чтобы поговорить еще о каких-нибудь потерявшихся досье, то это надолго. Спросит о чем-то и уйдет, а она останется горевать дальше. Но тогда ему вообще незачем было входить в ее дом.
— Где твоя соседка по квартире? — Виктор уселся на кровать и глядел на нее с мрачным выражением лица, нахмурив брови.
— Ее нет. — К сожалению, подумала она. Он был у нее в гостях уже три раза, и на этот раз она сумела более или менее быстро обрести самообладание. — Я могла бы предложить что-нибудь выпить, но полагаю, что ты не задержишься надолго. Я так понимаю, что это не светский