Личный демон. Книга 2
Шрифт:
Воя громче, чем Китти, Саграда вцепляется зубами в запястье, пытаясь перегрызть себе вены.
Глава 12
Коррида начал
Жизнь в деревне — преддверие ада. Тишина и благодать такие, что хочется выть. Хочется оклеветать соседа, совратить его жену, убить его собаку, украсть его урожай, продать душу дьяволу — лишь бы развеять чертову тишину, разнести по клочку, по крупице, по камешку.
Скверно то, что душу нельзя продать, а значит, нельзя и выкупить. Душу можно только подарить, безвозмездно, безвозвратно. Или отравить — постепенно, малыми дозами, но смертельно, будто мышьяком или радиацией. Иногда Саграде кажется, что ее душа тихо умирает оттого, что рядом Люцифер. А иногда — что живет как никогда ярко, свободно и полно. Рабство делает
С того момента, как Денница взял ее себе, Катерина шага не сделала без его ведома, без его пригляда. Даже перемещение на небеса прямиком из недр преисподней оказалось всего-навсего сменой резиденции Священной Шлюхи. Даже райское искушение не ввело ее в сомнение, кому повиноваться, чьи желания выполнять. Ничем не примечательная земная женщина Катерина уверенно шла дорогой антихриста. А все потому, что была сострадательной, словно наклонение в английском языке. Страдательный залог, длительное время. It is important that you be standing beside when he burns in his hell. [123] Оказаться рядом с тем, кто горит в своем собственном аду, и почувствовать себя виновной в происходящем — то, что у Кати получалось лучше всего. Святая Катерина Мизерикордия. Ни помощи, ни утешения — просто еще одна пара глаз, наблюдающих за мучениями.
123
Важно, чтобы ты находилась рядом, пока он горит в своем аду (англ.).
Саграда понимала, для чего нужны зрители падшему ангелу: гордыня давным-давно перестала быть пороком князя тьмы и стала его работой. Играя на своих страданиях, Люцифер сумел заполнить красками и смыслом пустоту, возникшую после падения с небес. А людям-то оно зачем — чтобы кто-то смотрел, как они мучаются?
За тем же самым.
Заполнить себя вновь, укротить прожорливую пустоту, вернуть краски на голый холст, возродиться из горстки серой золы — ради такого не жаль ни сил, ни времени… ни свободы. Прими службу мою, повелитель инферно. В руки твои предаю дух свой, и разум свой, и судьбу свою, и тело, раздутое и неподъемное, точно соленой водой накачанное. И вся я — всего лишь соль и вода, вода и соль. Если они нужны тебе — прими их и отплати за верность и веру мою. Credo tibi, credo in tibi. [124]
124
Верю тебе, верую в тебя (лат.).
Служи она небесам с тем же рвением, глядишь, ее бы канонизировали. А может, еще канонизируют. Посмертно. Ватикан наверняка промолчит, что после кончины понтифика вскрылись удивительные факты его биографии. И анатомии.
Катерина с кряхтением усаживается в плетеное кресло в саду, в тени старой дуплистой оливы. Здесь бывшая папесса проводит большую часть дня, пока хейлель строит козни ее именем, интригуя против антипапы Гонория, ставленника Цапфуэля. Владыка ада с ангелом луны на полном серьезе выясняют, кто законный понтифик, а кто незаконный, кто папа, а кто антипапа, вербуют сторонников, тянут на себя ветхое, шитое золотом одеяло власти. За несколько месяцев Денница вконец заморочил людям головы и они забыли, ЧТО узрели в разрезе альбы: набухшую грудь и живот с вывернутым пупком. И поверили, будто истинный папа скрывается от кардиналов, замысливших его убить, на Святом Престоле воцарился узурпатор, а секретарь — исчадие ада и предтеча антихриста. Проекция [125] есть изобретение сатаны, определенно.
125
Психологический процесс, один из механизмов психологической защиты. Благодаря ему человек приписывает кому-то или чему-то свои собственные мысли, чувства, мотивы, черты характера, считая, что воспринял идею, пришедшую извне, а не изнутри самого себя — прим. авт.
Оппозиция, верная папе Иоанну, милостивому и милосердному (еще одна насмешка над верой [126] ), росла и ширилась. А сам папа Иоанн, он же папесса, со дня на день ожидал родов.
— Опять по нему скучаешь? У мужчин заботы поважнее наших, — не то ворчит, не то радуется Тинучча, выходя из дома с подносом. — Конечно, мы всего лишь ведем хозяйство и детей рожаем. Зато они пьют вино и ругаются по пустякам, как оголтелые. Что может быть важнее?.. — фыркнув, она ставит поднос Саграде на колени: между плетеными бортиками едва помещаются расписная тарелка и вместительная бульонная чашка. Мамочкино нежное ризотто и лечебный отвар для сорванного горла, которое упорно саднит, не проходит.
126
Цитата из фирмана Мухаммеда — охранной грамоты, данной пророком Мухаммедом монастырю Святой Екатерины в 620-е годы. Фирман гарантировал монастырю неприкосновенность, свободу отправления в нем христианских богослужений — прим. авт.
Катя выдавливает из себя мрачный смешок. Болтливая итальянка утомляет и восхищает одновременно: с такой легкостью забыть, с кем имеешь дело, дорогого стоит. Тинучча и правда не помнит, кого приютила и полюбила, прячась в неведение, словно улитка в раковину. Неведение помогает любви, оно-то и есть настоящий Купидон, решает Катерина. Если бы их сообщница знала, чем занимается катеринин мил-сердечный друг — небось, поседела бы в одночасье. А потом добавила яду в свои восхитительные бискотти, чтобы покончить с ужасными постояльцами.
Люцифер затевает войну, точно заскучавший ребенок, наткнувшийся на коробку с оловянными солдатиками. Из-за него Тинучча и тысячи, тысячи женщин останутся в одиночестве в домах своих, когда отцы, братья и сыновья бросят, наконец, вино и споры, и займутся тем, для чего якобы рождены. Одни пополнят игрушечную армию небес, другие — преисподней. И никому из них не будет пощады. Они погибнут во имя папы, милостивого и милосердного, прося упокоить их души в раю, веря, что заслужили рай, убивая и умирая без покаяния.
Скорей бы уж родить и подохнуть, вздыхает Катерина. Не хочу смотреть на войну, затеянную этими двумя. И штандартом ее становиться не хочу. Тоже мне Орлеанскую деву нашли — с пузом, лезущим на нос, и с охеренным комплексом вины.
Денница-младшая, учуяв настроение матери, наносит удар изнутри живота с силой футбольного нападающего. Катя, хрипя, сгибается пополам, поднос взлетает с ее колен, переворачиваясь в воздухе, его содержимое щедро окатывает серую кору оливы.
— О, вот спасибо. О, вот спасибо, — меланхолично благодарит дерево.
«Мираш-ш. Халлюцинация!» — звучит в катином мозгу голос артиста Семена Фарады — и больше никаких мыслей. Вселенское безмолвие.
На стволе оливы, будто резьба на камне, проступает женский силуэт. Невысокий, человекоподобный… голый. Совсем голый, даже без украшений из ампутированных органов или неприятных животных. Только водопад иссиня-черных кос стекает на плечи, да узкие светлые глаза рассматривают Катю. И под этим взглядом мир оплавляется серебром по краям. В фокусе остается лишь самое главное: лицо богини, получившей жертву и пришедшей на зов.
— Уичаана, [127] — не слишком приветливо здоровается Катерина. Нет, не Катерина. Горное эхо, текущее из ее осипшей глотки — голос Питао-Шоо, бога-ягуара, держащего материки на усталых плечах.
— Пусть будет Уичаана, — покладисто соглашается гостья. — Болит? — Рука ее тянется к катиному животу, который явно намерен оторваться от остального тела и улететь, словно мяч, в направлении невидимых ворот.
Катя, окончательно онемевшая, молча кивает.
127
Богиня-демиург в мифологии сапотеков, соотносилась с землей и водой, давала жизнь людям и рыбам, считалась покровительницей новорожденных — прим. авт.