Личный секретарь младшего принца
Шрифт:
— А вот, мы уже пришли. Вам помочь?!
— А как вы думаете, зачем я вас с собой сюда взяла?!
Кандирд поднялся по привычке рано, вышел на широкий балкон, соединяющий его гостиную с гостиной баронета, довольно потянулся и заметил Ингирда, явно прячущегося в тени колонны. Принц постоял пару минут, с живым любопытством наблюдая, как друг, соблюдая все правила конспирации, следит за парком в маленький театральный бинокль, и решительно хлопнул того по плечу.
— Ну и чем ты тут занимаешься спозаранку в такой замечательный день? В парке завелись зайцы или кто-то из служанок лакомится земляникой?!
— Полюбуйся
— А куда смотреть-то?! — не понял принц, проведя вооруженным взором по ближайшим дорожкам. — Я ничего не вижу.
— Левее, между прудом и сиренью, видишь? — нетерпеливо пояснял Ингирд.
— Нет, садовника вижу, пруд… а где сирень… дьявол! Это что, она?! И кто козел?! Неужели Гарстен?! — Благодушный голос принца мгновенно превратился в рык: — Надо же, в такую рань!
— А ты не заметил, она вообще с утра пораньше гуляет исключительно в обществе козлов… я хотел сказать, твоих подданных? — философски вопросил баронет и обнаружил, что рядом уже никого нет.
Принц, как был в домашних туфлях и с биноклем в руках, несся в сторону лестницы.
— Канд! — бросился вслед баронет. — Ты с ума сошел?! В таком виде и с биноклем!
Привычка слушать окрики своего тренера остановила принца скорее, чем голос разума. С полминуты он с досадой изучал свой внешний вид, постепенно остывая и начиная понимать, что немного погорячился.
— Держи! — Швырнув другу бинокль, Кандирд ринулся в свои покои. — Глаз не спускай! Я только оденусь.
— Беги, — проводил его ехидным взглядом прищуренных глаз Ингирд и тяжело вздохнул.
Маленькая проверка почти развеяла его смутные сомнения. Неопределенные еще вчера подозрения начинали обретать вполне ощутимые и до боли знакомые очертания. И в них ему виделись предвестники очень большой беды.
В этот момент баронету как нельзя кстати пригодилась бы четкая и ясная инструкция ее величества, но вчера он сам категорично отрубил даже возможность обратиться к правительнице за советом. А сегодня, как часто бывает, начинал понимать, что несколько погорячился. Хотя… она ясно дала понять, что врагом его не считает, но, несомненно, повеселилась бы над бывшим агентом, если он меньше чем через сутки начал слать ей тайные послания с просьбой четких указаний.
— Где они?! — Полностью одетый и даже небрежно пригладивший волосы принц в три прыжка оказался рядом.
— Направились в сторону входной двери. Думаю, нам лучше встретить их в приемном зале, мимо него ей не пройти, если она направляется в кабинет, — доложил баронет, тайком тяжело вздохнув.
— За мной.
— То есть вы хотите сказать, что принц совершенно не в курсе, среди кого живет? — Как девушка ни торопилась вернуться в свою спальню, оставить без внимания такой интересный рассказ она не могла.
— Он же принц. Всегда жил во дворце, всегда был окружен слугами, охраной, придворными, — насмешливо хмыкнул капитан, — это мне, когда я получил приказ принять эту должность, первым делом нужно было выяснить, а кто все эти люди? Прежний хозяин дворца, наместник Бредвила был отправлен на остров Коре за присвоение налогов, его фаворитку отдали замуж, всех прежних слуг рассчитали и выселили. Некоторых отправили вместе с бывшим хозяином. Затем дворец отремонтировали и наняли новых слуг. Но, как я выяснил, ни одного не взяли в Бредвиле и окрестных деревушках. Все до единого прибыли или из столицы, или из дворцов старших принцев. И все они не были новичками и все давали клятву верности королю.
— А личный секретарь? — вспомнила Иллира. — Он же был семнадцатилетним мальчишкой!
— Но до этого шесть лет был одним из пажей королевы, — тонко ухмыльнулся капитан, открывая перед сеньоритой секретарем дверь.
— Пресветлый дух, — поразилась девушка, уже второй раз за два дня меняя сложившийся портрет своего предшественника на совершенно новый, — теперь мне кое-что стало понятно.
— По лестнице идут принц и баронет, — шепнул вдруг за ее спиной капитан.
Иллира изумленно оглянулась на него, как можно это знать, если лестница за поворотом, и поймала предостерегающий взгляд. «Значит, все же есть способы», — мгновенно догадалась девушка и задумалась над другим вопросом: а что делают ее новые друзья на этой лестнице в такую рань?
Они же вроде вчера обзавелись подружками и, как она догадывалась, должны быть заняты личной жизнью?! Да и придворные вчера довольно прозрачно намекали, что теперь не меньше чем три дня не услышат по утрам звона мечей с тренировочной площадки принца.
Так что произошло, придворные ошибались или у его высочества появились важные проблемы?! А если у него проблемы, то почему он сидит не в кабинете или в канцелярии, а гуляет на лестнице, ведущей к дверям в парк?!
— Сеньорита Иллира! — Голос Кандирда был полон яростного возмущения. — Что вы здесь делаете?!
— Это я хотела вас спросить, что вы здесь делаете, ваше высочество, да еще в такую рань? — холодно отозвалась Иллира и подозрительно уставилась на баронета, словно только что заметила его. — Ингирд?! И ты тут?! Что произошло, кто из вас мне объяснит?!
— Почему ты бродишь по саду в такую рань?! — Начиная понимать, что никаких законных претензий предъявить секретарю не может, принц попытался действовать напролом. — Ты не знаешь, что это может быть опасно?!
— А ты не заметил, что я не одна?! — обходя застывшего на лестнице принца, немедленно поймала его невольную оговорку сеньорита. — А с капитаном Гарстеном?! Кто дал ему приказ охранять меня и поставить пост возле кабинета?! Кстати, Ингирд, к тебе у меня тоже есть вопрос: они собираются провести в приемной какие-то звонки, без твоего разрешения я не пустила.
— Когда это я давал приказ, чтоб капитан Гарстен сопровождал тебя на прогулках лично?! — почти сдался принц, но все еще не желал этого показывать.
— Сеньорита появилась на лестнице так внезапно, — дипломатично произнес капитан, — что у меня не было времени искать ей другого сопровождающего.
— Кстати, — топая следом за секретарем по лестнице, — припомнил Кандирд основное обвинение, — а почему ты ходишь гулять в такую рань?!
— Канд! — девушка остановилась и обернулась так резко, что ее пышущее оскорблением личико оказалось на уровне его глаз. — А по какому праву ты мне задаешь такой вопрос?! Я ведь не пленница и не рабыня, а знатная сеньорита и личный секретарь! Но если очень интересно, могу ответить, я гуляю так рано по многим причинам. И потому, что скоро придут мастера и мне нужно будет дать им указания, и потому что позже гулять я не смогу, так как нужно работать. Ну и просто я привыкла вставать очень рано, полоть сорняки и рыхлить грядки лучше по холодку.