Личный секретарь младшего принца
Шрифт:
— Что вы говорите?! Мечтаю познакомиться. И где вас ждут эти редкие экземпляры?
— В зеленой гостиной, — вежливо сообщила сеньорита, и принц решительно повел ее в зеленую гостиную, гадая про себя, кого она назвала умными мужчинами, Ингирда с капитаном или все же его собственного брата, с кем-то из этих двоих?!
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась Иллира, входя впереди любезно распахнувшего ей двери принца в гостиную, явно использовавшуюся как комната для вечерних посиделок.
— Доброе утро, ваше высочество, доброе утро, сеньорита финансист, — сдержанно поздоровался отлично знакомый
— Доброе утро, ваше высочество, доброе утро, сеньорита Иллира, — эхом отозвался Зарбинс, которого Бенгальд знал ничуть не хуже, чем финансиста, — рад вас видеть.
Однако по взгляду Зарбинса, устремленному на сеньориту, принц сразу понял, что начальник канцелярии рад видеть вовсе не его. Ну, так он и не мечтал о такой радости, хотя обидно, что зря ехидствовал, мужчины и на самом деле оказались достойны называться очень умными. Но вот про сеньориту финансиста он что-то недопонял, хотя даже виду не подал. Просто расположился чуть в стороне от чайного стола, который эти трое использовали вовсе не по назначению, разложив на нем связки бумаг и расставив шкатулки с ценными документами, и приготовился наблюдать.
Однако очень скоро оказалось, что это совершенно неинтересное занятие. Хотя Бенгальд несколько оживлялся, когда мелькали знакомые слова, вроде — налоги, отчеты, расходы… приходы… ценные бумаги и наличность, но вскоре снова терял нить разговора. А потом и вовсе задумался о собственных проблемах и даже стащил со стола лист бумаги, чтобы сделать для себя несколько заметок. За столом тем временем явно сложилось взаимопонимание, щелкали маленькие абаки, тихими голосами выяснялись средние цены на зерно и мед, уточнялись проценты отчислений в казну и еще какие-то тонкости, вникать в которые у Бенгальда не было никакого желания. Достаточно с него головной боли, когда он ежемесячно вникает в вопросы распределения денег по собственным подразделениям.
В какой-то момент, слушая, как все более уважительно разговаривает с сеньоритой сеньор Ортенби, принц начал понимать, почему родители не стали ничего объяснять ему подробно. По своему обыкновению желали, чтоб он сделал о сеньорите собственные выводы, не поддаваясь влиянию их опыта и авторитета.
Ну что ж, он их сделал. Если эта сеньорита так же хорошо разбирается в секретах переписки, в чем он почти не сомневается, Кандирду посчастливилось отыскать самородок. И одновременно — крупно не повезло. Потому что, наблюдая вчера за братом, Бенгальд не мог не заметить, как тот постоянно держит Иллиру в поле зрения, порой даже бессознательно оборачиваясь проверить, никуда ли она не делась? И это их рассудительный и невозмутимый Кандик, который никогда не волновался, чем там занимаются весь день его фаворитки. Да им вообще все позволялось, кроме измены, каковую младший принц рассматривал как предательство и оскорбление его чести.
А вот сеньорита снова не солгала, никаких особых чувств к Кандирду она не испытывала. Как и к бдительному Седрику, ироничному капитану и даже обаятельно-нахальному Ингирду. И это было очень странно для провинциальной девушки ее возраста и нуждалось в дополнительном исследовании. Бенгальд быстрее зачеркал пером по бумаге, торопясь записать свою мысль, пока она не улизнула под напором других проблем.
— Доброе утро! — Неразлучная троица, Канд и его свита, ворвались в тихую гостиную свежим ветром и принесли с собой запах дождя и мятой травы. — Вы что, уже работаете?
— Доброе утро, ваше высочество, — поднялся из-за стола сеньор Ортенби, который знал принца еще с детства, — могу сказать, что очень рад, что мне больше не придется каждый месяц по нескольку дней трястись в карете. Разумеется, сеньорита Иллира пока не очень разбирается в тонкостях расчета налогов, но зато у нее редкая сообразительность, а знание законов придет со временем. Сейчас я намерен пойти поспать пару часов, так как выехал затемно, а после обеда мы продолжим, и вы как раз подберете мне к тому времени основные цифры.
С этими словами финансист важно удалился, оставив принца и его друзей в полном восторге. Честно говоря, Бенгальд ждал, что новоиспеченный секретарь сейчас радостно рассмеется, как вчера, при встрече с Ингирдом, и запрыгает по комнате козленком, но произошедшее потрясло даже его.
— Доброе утро, рада вас видеть, — подняв от бумаг серьезное личико, приветствовала друзей сеньорита, — но если у вас нет важных сообщений, то погуляйте, пожалуйста, где-нибудь в другом месте.
— Поняли, — отозвался за всех Ингирд и утянул не возразившего даже слова господина за дверь.
— Может, приказать принести вам чаю? — все же вернулся на миг принц, но его встретил такой раздосадованный взгляд, что Кандирд догадливо исчез, не дожидаясь ответа.
Вскоре потихоньку ушел из гостиной и Бенгальд, отчетливо сообразивший, что снова зря тратит время и больше никаких открытий ему тут сделать не удастся. Зато можно попытаться немного потрясти эту компанию.
— И часто вас так выставляют за дверь? — Брат со свитой предсказуемо обнаружились в соседней гостиной, обставленной как охотничья комната.
Кинжалы и арбалеты на стенах, чучела на столиках, огромная медвежья шкура у камина, тяжелые дубовые кресла с высокими спинками, бочонок с пивом на стилизованном под чурбак столике. И тяжелые кубки в руках сидящих вокруг него друзей. Бенгальд тихо усмехнулся, он отлично знал, что на самом деле они выпьют от силы по полкубка, и то только потому, что не имеют возможности прокатиться на лошадях или немного погоняться друг за дружкой с мечами.
Лекарь пока не разрешал младшему принцу никаких нагрузок на больную ногу, вот и приходится им слоняться по замку, мучаясь от безделья.
— Видишь ли, Бенг, — с превосходством объявил Кандирд, — мы приняли Илли в друзья. И она имеет право обращаться к любому из нас на «ты» и открыто говорить то, что думает. Как и мы к ней. Поэтому мы и не подумали обижаться, у нее сегодня что-то вроде экзамена… и она переживает, хотя эта должность все равно уже за ней. Но я и сам не люблю… когда мне мешают работать, хотя и дела у меня совсем не бумажные.
— Кстати… насчет бумажных дел, — решил просветить брата старший принц, — хороший наместник обязан разбираться во всех этих налогах, прибылях и убытках.