Лицом к лицу с Америкой
Шрифт:
С извинением
И. Егоров.
21 сентября 1959 г.
г. Ногинск, Московская область.
В книгу включена лишь небольшая часть писем. Их тысячи. Если бы они все были опубликованы, получилось бы несколько томов.
Почти все письма напечатаны здесь полностью, некоторые— с небольшими сокращениями. Стиль и манера письма каждого автора сохранены. Размеры книги не беспредельны, а нам хотелось привлечь в соавторы как можно больше советских людей из разных уголков нашей необъятной страны.
Каждый, кто прочитал эти письма, согласится, что их нельзя читать без волнения. Сколько благородных
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ПИСЬМА НАШИХ БРАТЬЕВ
Вместе с Н. С. Хрущевым во время визита в США были не только советские люди. Его мысленно сопровождали миллионы наших друзей в Китае и Албании, Польше и Чехословакии, Румынии и Болгарии, Венгрии и Германской Демократической Республике, во всех социалистических странах.
Перед нами письма из братских стран. Они написаны от чистого сердца, языком искренних друзей, мысли выражены просто и задушевно, так, словно брат пишет любимому брату. В них большая гордость за достижения всех стран социализма, гордость за социалистический строй. Наши друзья благодарят Советское правительство, ЦК КПСС, Н. С. Хрущева за их неустанные и настойчивые усилия в борьбе за укрепление мира во всем мире. Испытываешь чувство радости, читая теплые, бесхитростные строки. Как окрыляют народы великие идеи социализма, идеи борьбы за счастье человека, за мир во всем мире!
Весть о визите главы Советского правительства в США с миссией мира и дружбы была встречена в братских странах с полным одобрением.
Сердечно напутствовали Н. С. Хрущева простые люди всех стран социалистического лагеря. Они видели в нем не только представителя Советского Союза, но и посланца всего социалистического лагеря. К сожалению, нет возможности опубликовать все письма наших дорогих друзей. Здесь печатается лишь их небольшая часть.
ПРОЧНАЯ УВЕРЕННОСТЬ В ПОБЕДЕ КОММУНИЗМА
Дорогой товарищ Хрущев! В эти дни я и мои товарищи по университету внимательно следили по газетам и радио за Вашей поездкой по США.
Полные восторга, волнения и гордости жадно читали каждое Ваше выступление. Мы все искренне восторгались Вашим искусством в полемике, острыми выражениями, Вашими словами, озаряющими истину коммунизма. Из сообщений о Вашей поездке и Ваших выступлений мы видели, что сияние коммунизма уже осветило сердца многих людей в Америке и как бы ни препятствовала кучка реакционеров Вашему сближению с американским народом, свет правды коммунизма нельзя закрыть полицейскими дубинками.
Каждый раз, читая сообщения о Вашей поездке и Ваши выступления, мы как бы получали живой и глубокий урок коммунистического
Дорогой товарищ Хрущев! Когда мы узнали, что Вы приедете в Пекин на празднование десятилетия нашей республики, мы невольно запрыгали от радости. Мы чрезвычайно счастливы, что 1 октября увидим Вас на трибуне Тяньаньмынь. В эти дни во всех уголках нашей страны царит праздничное настроение, а в Пекине атмосфера еще более радостная, ибо столица восторженно встречает дорогого гостя, издалека приезжающего сюда, чтобы поздравить нас.
Чем ближе праздник, тем радостнее бьются наши сердца. И как нам не радоваться тем невиданным блестящим успехам, достигнутым нашей Родиной за прошедшие десять лет! Как не провозгласить сердечную благодарность нашей дорогой партии и председателю Мао Цзэ-дуну, ведущим нас к великим победам!
В канун этого великого праздника мы выражаем нашу глубокую благодарность великому Советскому Союзу и братским странам за их бескорыстную помощь нашей стране в течение этих десяти лет. Мы понимаем, что победа нашей революции и каждое наше достижение в социалистическом строительстве неразрывно связаны с помощью Советского Союза и других братских стран.
Наш Пекинский университет за десять лет после освобождения страны получил гораздо большее развитие, чем за несколько десятилетий в старом Китае. В каждом шаге на пути нашего продвижения вперед чувствуется усердный труд советских специалистов. На нашем факультете — факультете китайской филологии, благодаря помощи советского специалиста, началось чтение курса «Введение в теорию литературы» и подготовлена группа молодых преподавателей теории литературы. В нашем университете учится также немало советских студентов. Их прекрасный образ жизни и настойчивость в учебе производят на нас глубокое впечатление. Они являются образцом для нас, студентов нового Китая.
Дорогой товарищ Хрущев! Весь китайский народ горячо приветствует Вас — представителя великого советского народа. Китай, который всегда славился своим гостеприимством, особенно тепло и торжественно встретит представителя своего старшего брата в семье наших социалистических стран. Прибыв в Пекин, Вы, возможно, побываете в некоторых районах нашей страны, познакомитесь с нашими достижениями за десять лет. Мы хорошо знаем, насколько Вы заняты, мы дорожим Вашим временем, тем не менее мы просим Вас посетить наш университет и выступить перед нами. Мы будем очень рады услышать Ваше выступление. Четыре года назад у нас побывал дорогой товарищ Ворошилов, и этот день явился славной страницей в жизни нашего университета. До сих пор свежи в нашей памяти его задушевные, вдохновенные слова.
Мы уже обратились в партийный комитет университета с письмом, в котором от имени преподавателей и студентов нашего университета приглашаем Вас к себе. Мы решили специально обратиться к Вам с этим письмом и выразить Вам наше уважение и глубину чувств. (Как бы мы были счастливы, если Вы прочтете наше письмо).
Желаем Вам здоровья.
Ян Юань-ху, студент пятого курса.
Факультет китайской филологии Пекинского университета.
27 сентября 1959 г.
О ВОЙНЕ ПУСТЬ РАССКАЗЫВАЮТ ТОЛЬКО В МУЗЕЯХ