Лидия
Шрифт:
– Э-ээ, читала. Кажется, вчера. Грешно признаваться, мистер Крим, но я обожаю кражи драгоценностей. Есть в этом что-то притягательное. Я иногда думаю...
– Да, мэм. Вы правы. Так вот, это колье страховала наша компания, и я пытаюсь расследовать обстоятельства кражи. Когда речь идет о столь крупной сумме, нельзя пренебрегать никакими мелочами.
– Да, конечно. Помню, попалась мне как-то одна книжонка про похитителя драгоценностей...
– Да, миссис Бедрих, я тоже прочитал их целую уйму. Позвольте объяснить вам цель моего прихода. Дело в том, что украденное колье было в свое время приобретено его нынешним владельцем у Ричарда Коттера, хотя принадлежало
– Саре Коттер!
– Именно. Теперь вы понимаете, почему я здесь. И Ричарда Коттера и его дочери уже нет в живых, но мне кажется, что некоторые сведения о ней могли бы помочь в моем расследовании. Вы помните эту девочку?
– А как же!
– Толстуха слегка нахмурилась.
– Бедное дитя... Но я, право, не понимаю, чем могу вам помочь. И девочка и ее отец уже мертвы, а колье принадлежало совсем другому человеку... Ужасная трагедия, мистер Крим... Мне просто больно об этом вспоминать. Такая замечательная девочка, веселая, умненькая, жизнерадостная...
– При каких обстоятельствах она умерла, миссис Бедрих?
– Она погибла в автомобильной аварии - так в наши дни гибнет множество детей. Ах, как жаль...
– Вы можете мне рассказать, как это случилось?
Узнал я совсем немного. У Сары Коттер имелся маленький иностранный автомобиль - миссис Бедрих казалось, что итальянский, но наверняка она не знала. Возвращаясь как-то раз из Нью-Йорка, Сара решила срезать путь, и поехала по грязной проселочной дороге, тянувшейся вдоль пруда. Машина потеряла управление и свалилась в пруд. Прямо перед этим прошел сильный ливень и по оставшимся в грязи следам шин удалось сразу установить, в каком месте автомобиль сорвался в воду. Следы эти случайно нашли двое мальчуганов, которые выловили из воды подушку с сиденья и женскую сумочку. Смышленые ребята проследили, чтобы никто не затоптал следы, и вызвали полицию. По содержимому сумочки полицейские опознали Сару.
– Вот такая нелепая и трагическая кончина постигла эту девочку, - со вздохом заключила миссис Бедрих.
– А что выявило дознание? Она захлебнулась?
– Дознания не было, мистер Крим. Тело так и не удалось обнаружить.
– Как? Но это невозможно! Неужели нельзя было прочесать дно всего пруда? Ведь машину-то наверняка нашли!
– Нет, мистер Крим, - терпеливо ответила миссис Бедрих.
– Дело в том, что Чейсинский пруд - не совсем обычный. В этой части Массачусетса вообще встречаются разные геологические аномалии. А Чейсинский пруд считается бездонным.
– Ну что вы, миссис Бедрих, - развел руками я.
– Бездонных водоемов не бывает. Возможно, что он просто очень глубокий. Но в любом случае, машину можно чем-нибудь подцепить и поднять на поверхность.
Миссис Бедрих, пожав плечами, ответила, что она не геолог, но твердо знает, что Чейсинский пруд не имеет дна. Я не стал спорить и спросил, когда произошла трагедия.
– Примерно год назад.
– А ее отец покончил с собой восемью месяцами раньше?
– Простите, мистер Крим, но мне бы очень не хотелось затрагивать эту тему. Я имею в виду отца Сары. По-моему, нет ничего более греховного и святотатственного, чем наложение на себя рук - особенно, если подумать о страшном ударе, который обрушивается на близких самоубийцы. Известно ли вам, что Саре он не оставил ровным счетом ничего? Растратил все, что у них было, вплоть до последнего цента. Даже фамильное колье заложил. Да, мы знали про это колье. Девочки вообще довольно охотно делятся друг с дружкой своими тайнами. Но оставить собственного ребенка без
– Она ведь уже заканчивала колледж, да?
– Мне пришлось снова перебить болтушку - иного способа вставить хоть словечко мне не оставалось.
– Да. И, вы знаете, порой мне кажется, что, останься девочка жива, она бы очень страдала. Я понимаю, что вам это кажется жестоким, но... как мог отец так поступить со своим ребенком?
– Не знаю, миссис Бедрих. Я не был знаком ни с отцом, ни с дочерью. Но я хотел бы побеседовать с ее бывшими подругами.
– Я не понимаю, чем это поможет вам в поисках колье. Вас ведь именно оно интересует, да?
– Да, мэм, я, признаться, и сам этого не знаю, но уж поскольку приехал, то не хотел бы упускать такой возможности.
Миссис Бедрих согласилась. Я уже пришел к выводу, что она вообще-то довольно неплохая толстушка, только уж больно разговорчивая. Она сказала мне, что в четыре часа девочки будут пить в гостиной чай, и я смогу побеседовать с кем пожелаю. Всего в Сиви-Холле жило немногим больше ста воспитанниц, а к чаю собиралось обычно около сорока из них.
Чай разливала сама заведующая, а девочки раскладывали выпечку и сласти. Глядя на них, я поневоле подумал, что в Челси и впрямь отбирали самых красивеньких и стройных. В мои годы такого не было.
Девочки угостили меня чаем и пирожными, так и пожирая меня любопытными глазами. Затем миссис Бедрих, похлопав в ладоши, попросила всех помолчать, и объяснила, кто я такой и зачем пожаловал. Не знаю, то ли жизнь в Челси была совсем скучной и однообразной, то ли профессия страхового детектива таила в себе больше романтики, чем мне казалось, но не всякая кинозвезда удостоилась бы таких восхищенных взоров и возбужденного галдежа. Девочки сгрудились вокруг меня и принялись так бурно засыпать вопросами, что я едва успевал вслушиваться, не то что отвечать. Миссис Бедрих снова захлопала в ладоши и, с трудом восстановив подобие тишины, я возвестил, что с удовольствием отвечу на все вопросы, если задавать их будут по очереди.
– Вы и вправду сыщик, мистер Крим?
– Не совсем. Я разыскиваю имущество, а не преступников.
– Если вам удастся найти украденное колье, оно будет считаться собственностью Сары?
– Она мертва, так что юридически колье не может принадлежать ей.
– Нет, я имела в виду ее семью... с юридической точки зрения.
– С юридической точки зрения Коттеры утратили права на это колье. Оно принадлежит Сарбайну на вполне законных основаниях.
– На какую сумму оно было застраховано?
– На двести пятьдесят тысяч долларов.
Со всех сторон послышались удивленные возгласы.
– Но хоть какие-то зацепки у вас есть? Я читала про эту кражу в "Нью-Йорк Таймс". Судя по заметке, кража была совсем простой.
– Такие кражи раскрывать - одно мучение. Проще всего с самыми хитроумными - их удается расследовать почти мгновенно.
Высокая рыжеволосая девица с голубыми глазами, которая уже давно задумчиво разглядывала меня, произнесла:
– Чего мне непонятно, мистер Крим, так это - какую роль в этой истории вы отводите нашему колледжу. Да, Сара училась здесь, но ведь она погибла, и я никак не возьму в толк, почему поиски украденного колье привели вас сюда. В самом деле - почему? Неужели вы усматриваете какую-то связь между этой кражей и смертью Сары Коттер?