Лифт в преисподнюю
Шрифт:
— У вас, месье Пуартье, возникли какие-то вопросы к компании?
— Не совсем так, месье Мердок. Ответы на все вопросы я знаю. Ваша компания выплатит мне миллион евро в случае смерти моей жены. Тот миллион, который мы и вложили. Второй миллион остается у вас. Правда, вы лишаетесь очень солидных взносов. Но в нашем соглашении есть пункт, по которому компания не выплачивает иск.
— Совершенно верно. Речь идет о насильственной смерти и если компания совместно с правохранительными органами в течение месяца найдет виновника смерти вашей жены. В этом случае вы отказываетесь
— А их и нет. Дело в том, что я оцениваю жизнь моей жены намного дороже состояния, которое перейдет мне по наследству. Только вместе с Катрин мы сможем удвоить его в течение нескольких лет, и такие расчеты уже есть. Страховой полис существует для того, чтобы недоброжелатели знали — любое покушение на жизнь моей супруги чревато гильотиной. Но, как видно, этого оказалось мало. Такие люди есть. Подозрения Катрин не были беспочвенными. Честно скажу, я и сам считал смерть ее сестры и брата загадочными. Теперь она предполагает, что наступила ее очередь. Я уезжаю в Россию на один-два месяца по делам нашей фирмы. Признаюсь, мне страшно оставлять супругу без должной защиты.
— У вас есть серьезные основания или вы заразились беспочвенными страхами мадам Пуартье?
— Давайте попробуем разобраться вместе. — Чаров положил на стол диктофон и включил его.
Сразу стало понятно, что разговор происходит между мужчинами. У одного голос низкий, резкий, уверенный, а у второго немного отстраненный и растерянный.
— А я тебе говорю, Антоша, что этот тип никуда от нас не денется. Он зажат в тиски. Я в законах лучше тебя смыслю. Как только он исчезнет из поля зрения, эту стерву надо придушить, как собаку.
— Почему придушить? Мы же хотели…
— Я фигурально. Хватит ждать у моря погоды. Мы яиц не высидим.
— Что ты от меня хочешь? Я возражаю? Распалился, даже зубы скрипят.
— Ждать устал, вот и скрипят…
На этом запись обрывалась.
Мердок задумчиво почесал свой мясистый нос.
— Откуда взялась эта запись?
— Пленка вынута из автоответчика. Катрин сняла телефонную трубку в приемной, хотела куда-то позвонить, но услышала этот разговор. К сожалению, она не сразу сообразила нажать кнопку записи, и получился лишь обрывок разговора. Но и он достаточно красноречив.
— Согласен. Но какой же идиот станет обсуждать такие дела по телефону?
— У мадам Пуартье свой телефон на третьем этаже. Этот номер установлен в кабинете Бориса Берто. Параллельный аппарат стоит в приемной, так как он проводит в ней много времени. Со своего телефона она не может прослушивать разговоры адвоката.
— Он говорил с Ан…
— Антуаном, своим братом. Антоша — это ласкательное имя в русском языке.
— Человек, которого они упоминали…
— Речь шла обо мне.
— Почему они решили, будто вы должны им что-то?
— Расчет, как я догадываюсь, построен на шантаже, результатом которого станет дележ наследства.
— В чем же заключается шантаж?
— По
— Любопытная история.
— Из любопытной она может превратиться в трагическую. Меня не интересуют страховые премии. Оставьте себе все деньги, но обеспечьте безопасность моей жене. Пока она жива, вы будете получать солидные взносы, и вам не придется в месячный срок искать убийцу. Дешевле установить за Катрин постоянное наблюдение и предотвратить несчастье. Я знаю о высокой репутации вашей компании и о профессиональных сыщиках, работающих у вас. По этой причине мы и обратились именно к вам. Цель одна. Вы, так же как и я, заинтересованы в том, чтобы Катрин Пуартье оставалась живой и невредимой.
— Я вас понял, месье Пуартье. Мы примем все необходимые меры. Можете ехать спокойно по своим делам. И оставьте мне, пожалуйста, эту запись.
— Конечно. Мне она не нужна. И вот еще что. В доме не принято принимать посетителей без секретаря. Так что постарайтесь избежать с ней конфиденциальных контактов, они тут же насторожат злоумышленников.
— А почему это плохо?
— Они от своей идеи все равно не откажутся, но станут осторожнее и придумают более хитрый способ избавиться от хозяйки.
Мердок опять почесал свою сливу.
— А нельзя вышвырнуть этих подонков за дверь?
— Замена им уже подыскивается. Вопрос-то совсем не в этом. Им не обязательно убивать Катрин собственными руками. Можно и бомбу сбросить с самолета. Важен факт смерти, а не кто и где этот акт совершит. Надо помнить главное, что их окончательная цель — я, а моя жена играет роль обычного препятствия, которое надо снести на своем пути. Ведь речь не идет о кровной мести, где ты мстишь лично своим врагам, прикладывая к этому собственную руку. Вот в этом вся проблема. Выставив их за дверь, мы лишь даем им шанс получить железное алиби и воспользоваться киллером. Я не знаю человека, которому удалось увернуться от снайперской пули. При нынешних технологиях нож в спине выглядит банально и маловыразительно, как устаревшие, покрытые пылью методы комиссара Мегре из романов Сименона.
— Счастливого пути, месье Пуартье.
Чаров понял, что Мердок был явным поклонником творчества Жоржа Сименона.
Последние наставления жене он сделал утром перед отъездом. Она все же настояла на своем и сама отвезла его в аэропорт. Он повернул к себе зеркало заднего обзора, якобы причесаться и безошибочно определил слежку. Нет, Мердок не хочет терять страховые взносы! Чаров улыбнулся. Ну что за жизнь, нигде нет покоя. От одной мясорубки к другой. Здесь одна головная боль, там другая. Из жара в холод, из холода в жар. В Питере его ждали новые дела, новые заботы и море работы. Столько он еще никогда не трудился.