Лик в бездне (сборник)
Шрифт:
Мысли, чуть не обгоняя одна другую, неслись в мозгу Грейдона. Динозавр кинулся на Хуона. Регор тряс Грейдона за руку, умоляя стрелять, показывая на атакующее животное. Черт! Выстрел наудачу – бесполезно. Пуля срикошетит от этих чешуй, похожих на броневые пластины. Лучше попытаться в Лантлу. А что это сейчас даст?
Лучше выждать удобного случая выстрелить наверняка в эту дьявольскую скотину.
Хуон прыгнул назад и уклонился от мчавшегося на него динозавра. Ящер извернулся и кинулся за ним, поднимая для удара когтистую
Хуон упал на одно колено и ткнул снизу вверх копьем в незащищенное место на шее. Копье вонзилось, но недостаточно глубоко, чтобы убить ящера. С треском надломилось древко. Динозавр зашипел, завертелся, высоко подпрыгнул в воздух, приземлился в нескольких ярдах в стороне, дотронулся до горла жестом, странно напоминавшим человеческий, и осторожно начал заходить в бок Хуону, напрягая мышцы, по–боксерски сгибая передние лапы. Хуон соразмерял свои движения с его. В левой руке, державшей возле груди щит, раскачивалось сломанное копье, в другой руке – меч.
– Хуон! Я иду! Держитесь!
Крикнув, Регор метнулся мимо Грейдона, выпрыгнул на песок. Его крик вдребезги разбил тишину, нарушаемую лишь шипением раненого динозавра, повисшую над ареной. За криком последовала еще более глубокая, острая, остолбенелая тишина.
Хуон вытаращился на бежавшего к нему человека.
Динозавр повернул голову. Луч солнца упал прямо на темно–красный глаз.
Глаз выделялся на черепе и горел маленьким фонарем. Грейдон быстро прицелился в эту пылающую красным цель и выстрелил.
Эхо выстрела пронеслось над ареной.
Динозавр взвился высоко в воздух, перекувырнулся, запрыгал, шатаясь, по песку, царапая когтями голову. Над запруженными ярусами пронесся долгий вздох – словно первый ропот бури; волнами задвигались людские тела.
Мимо Грейдона вслед Регору с яростным щелканьем промчался Кон. Грейдон поднял винтовку, выискивая Лантлу, и увидел, как тот, будто получив неслышное предупреждение, упал за прикрывшую его стену.
Сверху вниз глядя на Хуона, неподвижно сидела Дорина. Она выглядела как тот, кто знает, что его настиг рок.
Регор пересек уже половину арены, рядом с ним стремительно мчался Кон.
Хуон более ни разу не оглянулся, его взгляд остановился на сделавшей шаг к стене женщине.
Хуон резко швырнул свое сломанное копье. Обломок мелькнул, словно молния.
Молния потухла в груди Дорины.
Снова на долгое мгновение наступила тишина, а затем весь амфитеатр взревел.
Ливень стрел обрушился на изгоев. Кон пролетел мимо Регора, рукой подхватил Хуона и помчался обратно. Грейдон опустошил магазин своей винтовки по шеренге лучников.
Внезапно град стрел прекратился.
Повелительно зазвучали трубы. Сквозь распахнувшиеся решетчатые двери в стене хлынули одетые в зеленое эмеры.
Ближе всех к беглецам были те, кто выскочил из боковых проходов. Кон был уже близко, за ним – Регор. Грейдон, пылко мечтая о пулемете, опустошил винтовку по тем, кто угрожал беглецам с флангов. Индейцы остановились. Взбешенный динозавр поднял голову и большими прыжками пошел в атаку на шеренгу воинов, преследовавших Регора. Те рассыпались, убираясь с его дороги. Гигант одним махом захлопнул за собой дверь и запер ее. Динозавр бросился на индейцев, рвал их когтями–саблями. Желтоватая кровь каплями стекала оттуда, где череп был почти разнесен пулей Грейдона.
– Тебя чертовски трудно убить! – пробормотал Грейдон.
Он поднял винтовку для еще одного, с близкого расстояния, выстрела наверняка. Он прицелился в неповрежденный глаз.
– Нет!
Регор задохнулся и схватил его за руку.
– Он не подпустит их к этой двери!
Человек–паук поставил Хуона на ноги.
Тот стоял, словно робот, понурив голову. Внезапно глубокие рыдания сотрясли тело Хуона.
– Теперь все хорошо, парень, – утешал гигант.
Стрела, миновав динозавра, пролетела в решетку, едва не задев Грейдона, за ней еще и еще. Грейдон услышал рассерженный, призывный звук множества труб.
– Лучше бы пошевеливаться, – проворчал Регор.
Обняв рукой Хуона, он побежал по коридору; наступая ему на пятки – Грейдон.
Он бежал, а маленькие ручки Кона любовно и ободряюще похлопывали его по спине. Остальные толпой бежали вслед за ними. Они добежали до караульного помещения, открыли потайную дверь, через которую проникли сюда, и закрыли ее за собой, когда грохот шагов преследователей был уже почти рядом. В маленьком склепе, пошарив снизу, под левым овальным камнем, Кон нашел способ открыть проход.
Закрыв за собой и эту дверь, они в молчании отправились в путь по открывшемуся им коридору.
Они шли, чтобы найти прибежище во Дворце.
19. МАТЬ ЗМЕЙ
… Шли в молчании. Рука Регора обнимала Хуона за плечи. Вслед за своим главой, впереди Ткачей, шли с обнаженными мечами индейцы. Когда бы он ни обернулся, он обнаруживал, что их глаза устремлены к нему, как если бы теперь они считали его своим вождем.
Тот, который нес винтовку, явно сделался важной персоной. Почти наступая Грейдону на пятки, он гордо вышагивал впереди своих товарищей. Отряд дошел до конца туннеля; дверь открыли без затруднений.
Они оказались в украшенном колоннами зале из грез Грейдона.
Словно копья, лучи Авроры били вниз из парившего высоко над головами потолка, переливались тусклым лазурным светом. Туманно светящиеся, они занавесом скрывали обширный альков, высоко возносившийся над устланным опаловой мозаикой полом. За вуалью лучей Грейдон разглядел сапфировый трон с основанием из молочно–белого кристалла. Рядом находились меньшие по размеру троны красного, зеленого и черного цветов – кресла Семи Властителей.