Лилия из снов
Шрифт:
Генерал так же с вежливостью поцеловал ей руку, а молодая особа добродушно улыбнулась и кивнула. Её представили, как великую княжну Анну Павловну.
Анна показалась Варе невероятно очаровательной! При всём высоком росте, статности, глаза княжны выражали бесконечную нежность и доброту. Ни капли высокомерия, как было свойственно многим великосветским особам… Тёмные волосы её были невероятно пышными, а кудри блестели, будто тоже радовались своей хозяйке, такой кроткой и тихой…
Император пригласил генерала, а с ним и Михаила
– Vous avez peur du risque? (Вы боитесь риска?) – с волнением в голосе спросила вдруг княжна, и Варя выдержала некоторую паузу, общаясь с нею лишь несмелыми взглядами.
– Ayant risquе une fois-on peut rester heureux toute la vie, (Однажды рискнув, можно остаться счастливым на всю жизнь) – пожала плечами Варя.
– Et vous? Heureux ensemble? (А Вы? Счастливы вместе?) – продолжала спрашивать княжна, начав обмахиваться веером, но её разволновавшаяся душа явно не унималась и тревога выступила наружу, что крайне обеспокоило Варю:
– La vie est belle. Je vais au r^eve. Si on vit sans but, on mourra pour rien. (Жизнь прекрасна. Я иду к своей мечте. Если ты не живёшь для чего-то, то умрёшь ни за что) – отрывисто пояснила Варя и выдохнула, устав от общения на французском, который ей не был симпатичен никогда. – Простите, Ваше Высочество.
– За что? – удивилась та.
– Мне крайне неловко, столько событий, – улыбнулась Варя, тоже разволновавшись, как и княжна.
– А давайте выйдем в парк? – предложила Анна, и Варя с удовольствием закивала.
У выхода им подали шубки, и они медленно отправились в прогулку по пустому от иных лиц парку. Вечерний воздух был чист и свеж, снег на дорожках был начисто убран, так что идти было очень легко и приятно…
– У Вашего жениха нет тайн от Вас, верно? – спросила после долгого молчания княжна.
– Да, Анна Павловна, я надеюсь на это, – улыбнулась Варя.
– Тогда Вы знаете, куда он по утру отправляется?
– Да, я осведомлена, – не стала скрывать Варя, чего и не собиралась делать, но не была до этого вопроса совершенно уверенной.
– Мне так тревожно, – вдруг вымолвила Анна, глядя вперёд себя, но будто не видя ничего, или же наоборот – очень много и далеко, но Варя это заметила. – Вы простите, – опомнилась Анна и усмехнулась. – Меня в последнее время никто не понимает.
– Я понимаю. Мне тоже было суждено встретить человека, с которым папенька договорился о замужестве со мною, – призналась Варя, и Анна остановилась, обратив к ней внимательный взгляд:
– Я слышала Вашу историю, потому и подумала, что, может быть, поговорив с Вами, у меня душа успокоится, и не будет так страшно.
– Я думаю, страх отступит сразу, как только Вы увидите принца, – ласково ответила Варя, но не решалась рассказать о своём путешествии в Голландию, где так понравилось, где люди были столь добры, отчего думалось, что и принц наверняка добродушный,… достойный человек…
Но Варя вспомнила один факт и решила использовать его, чтобы попытаться успокоить встревоженную княжну, так искренне обратившуюся к ней за поддержкой:
– Ведь за Бонапарта Наполеона Вас не отдали, как бы он ни просил, он не был Вам мил, да и матушка Вас поддержала, насколько я слышала. И потом, ведь известен указ Петра Великого, что ни один из рода Романовых не может быть обвенчан без предварительной встречи с наречённым. Я бы воспользовалась им. И если мне не понравился бы принц, то ждала бы ещё и ещё.
– Да, моя матушка оказалась права насчёт Наполеона… Вы думаете, что государь согласится ещё ждать? – неуверенно вопросила Анна.
– Я полагаю, что для сестры он может сделать исключение, – улыбнулась Варя, чувствуя, что может успокоить, и видя, как княжна стала более уверенна в лучшем будущем. – И потом, государь в таких дружеских отношениях с королём Голландии, что не могут они оказаться скверными людьми.
– Вы абсолютно правы! – согласилась Анна и, оглядев заснеженный, но всё так же уютный парк,… медленно падающие с неба пушистые снежинки,… заулыбалась.
Лицо её осветилось невероятной красотой и нежностью, любовью к жизни,… ко всему, что преподносит судьба. Варя любовалась своей собеседницей и в душе восхищалась такой силой духа…
– Варвара Игоревна, – обратилась после небольшой паузы Анна вновь к ней. – Вы не согласитесь приезжать почаще сюда и проводить время у меня в гостях, пока принц будет здесь? У меня советчиц и слушательниц много, но у всех у них свои интересы, цели, мне среди них тесно, совершенно неудобно говорить по-душам.
– Я с удовольствием, но в моём положении вскоре это вряд ли будет часто, – растерялась Варя, но была счастлива в душе, что получается помочь княжне поверить в себя и поступить так, как просит сердце.
– Не откажитесь, если я хоть изредка буду заботиться о том, чтобы Вы смогли всё же приезжать? – с надеждой вопросила Анна, и Варя с радостью закивала, от чего они вдвоём ещё некоторое время улыбались и наслаждались прогулкой по быстро темнеющему парку, но на душе тревоги уже не было нисколько.
Всё вокруг сверкало, словно тоже танцевало и пело о красивой будущности…
Глава 6
– Варенька! – радостно воскликнула матушка Михаила, укутываясь в шубку и ступая по заснеженной тропинке к саду возле усадьбы.
Она направлялась к стоящей у одной из берёз Варе и улыбалась ей в ответ:
– Вот Михаил рад будет, коли не заболеешь! Предупреждал он, чтобы заботилась о здоровье?
– Предупреждал, Анна Сергеевна, и я послушная, – кивнула довольная Варя, поправив замотанный на голове шерстяной платок.