Лиловый (Ii)
Шрифт:
Оба они встрепенулись, Кандиано бросил ручку; Теодато первым вскочил с места и, перепрыгнув через обогреватель, понесся вниз.
– - Тише ты!
– - замахал он руками, спускаясь по лестнице, -- хочешь, чтобы все узнали!..
– - Господин Теодато, -- убавив громкость, повторил Гвана, -- там!.. На первой западной улице дерутся!
– - Что?..
– - Я подумал, вам лучше пойти туда, -- добавил бездушный.
– - Нанга уже там.
– - Но...
– - Мне кажется, если вы сейчас объявитесь там, наши одолеют... все ждут вашего появления...
– - Он прав, -- перебил Кандиано, набрасывая куртку на плечи.
– - Пойдемте, Теодато. Пробил наш час.
– -
– - Гвана! Расскажи хотя бы, что там произошло!
– - Некогда, некогда! Сами увидите!..
Первая западная была недалеко, и они добрались туда менее, чем за полчаса. Еще издалека слышно стало крики и грохот. Кандиано заметно ускорил шаг. Теодато в сумраке различил нечто непонятное: прямо поперек улицы нагромождена была какая-то мебель, и с одной стороны суетились темные фигуры. В тот самый момент, когда они уже шагнули на мостовую улицы, раздались два выстрела подряд, но никого, по всей видимости, не задело, и один из закованных, вскочив во весь рост, взмахнул какой-то тряпкой и проорал грязное ругательство.
Теодато ничего не успел сделать, старший спутник его вырвался вперед, и его куртка хлопнула от ветра; Кандиано в один миг взлетел на баррикаду и выхватил из-под полы холодно блеснувший пистолет. Там, по ту сторону, тоже были люди, но одетые по-другому и все вооруженные, они не очень стереглись, уверенные, что у закованных нет оружия, потому появление Кандиано стало для них неожиданностью. Что-то хлопнуло; один из стражей с вскриком упал на мостовую.
– - Наш час настал!
– - громко крикнул Кандиано. Спохватившись, аристократы открыли огонь, но он уже спрыгнул вниз и оказался под защитой.
– - Не бойтесь их! Нас много, их -- мало! Мы победим!
– - Ура!
– - рявкнул Теодато, бросился бегом к баррикаде; следом за ним мчались братья Матай и Лаки. Кандиано тем временем схватил тяжелый стул со сломанной спинкой и швырнул его; его примеру последовали остальные, какие-то люди ныряли в темноту окружающих их домов, вытаскивали все новую мебель, невесть откуда взявшиеся мальчишки подбирали камни и бросали их. Выстрелы все еще звучали по ту сторону, кто-то закричал и упал, но людей уже было не остановить. Наконец Кандиано раздобыл газету, обмотал ею отломанную ножку стола и поджег. Пламя вспыхнуло резко и неровно, выхватило его лицо из темноты. В тот момент он был похож на гневного духа, ночь выбелила его волосы, по его левой руке стекала черная струйка крови.
– - Отступайте! Отступайте!
– - кричал кто-то по ту сторону баррикады.
– - Без подкреплений тут делать нечего!
Закованные бросились вперед, следом за убегавшими стражами; еще один из них упал, и тело его буквально поглотила толпа, грязные сапоги растоптали его.
– - Подбирайте их оружие!
– - велел Кандиано и первым схватился за валявшееся в стороне ружье, оброненное убитым аристократом.
– - Больше мы им не позволим издеваться над нами!
– - Необходимо как можно быстрее вооружить их, -- задыхаясь, крикнул ему Теодато, -- в Централе медлить не станут, если пошлют большой карательный отряд... нас тут много, но мы безоружны!..
– - Какая глупость!
– - дерзко возразил Кандиано.
– - В чьих руках, по-вашему, все заводы и фабрики? Кто создает эти ружья?
– - На оружейный завод Градениго!
– - заорал кто-то из шедших с ними людей.
И они побежали.
Все это было похоже на неостановимую волну; Теодато перестал
– - Не сдавайтесь!
– - продолжал кричать Орсо Кандиано, который, казалось, не боялся ничего на свете.
– - Мы выкурим их оттуда! Это наш главный шанс!
И они под руководством Нанги и нескольких других закованных окружили завод, подступались к зданию со всех сторон, швыряли камни, подстрелили двоих неосторожно высунувшихся стражей. Их было много, но закованных -- еще больше; наконец командир аристократов отдал приказ собраться на складах, оставив само здание завода. Это была серьезная ошибка с его стороны.
– - Вон в том складе хранится порох!
– - сообщил один из некогда работавших там закованных Нанге.
– - Если бросить туда головешку, они все взлетят на воздух!
– - Бросайте!
– - крикнул Кандиано.
– - Но ведь начнется страшный пожар, -- возразили ему.
– - И никакого оружия мы не добудем.
– - Что мы, бесполезные аристократы, которые ничего не умеют? Завод наш! Мы запустим конвейеры, мы соберем новые ружья, только для себя!
И люди послушались его; Теодато был одним из тех, кто мастерил огненный снаряд, кто-то притащил бутылку масла, Теодато облил им обвернутый в газету кусок дерева, обвязал мокрой веревкой и поджег. Какой-то смуглый подросток выхватил у него веревку, размахнулся и метко зашвырнул горящий комок на крышу порохового склада.
Потом все побелело.
Никто не уцелел; закованные до обеда тушили вспыхнувший пожар, другие выносили уцелевшие винтовки с соседних складов. Большие отряды патрулировали окрестные улицы; во главе одного из них был Орсо Кандиано, а Теодато повел другой. Они встречались несколько раз на пересечении дорог, вскидывали руки в приветствии и опять расходились: их целью было не подпустить к заводу новые отряды стражей.
К вечеру, кажется, уже абсолютно все закованные знали, что вот он, Орсо Кандиано, ведет их против Централа, мало кто на самом деле представлял себе, как он выглядит, но все слышали, что он находится на оружейном заводе Градениго, где у мятежников устроен штаб.
К вечеру Теодато Дандоло, чертовски уставший и голодный, полулежал прямо на полу в одном из цехов завода, в одной его руке был кусок подсохшего черного хлеба, второй рукой он деловито поправлял повязку на бедре: пуля царапнула его чуть выше колена, несильно, но рана досадливо кровоточила и мешала ему бегать. Цех был полон людей: здесь же на одном из нерабочих станков сидел сам Кандиано, к нему то и дело подходили, он о чем-то быстро деловито разговаривал с обращавшимися к нему бездушными. Теодато взглядывал на него и криво усмехался себе под нос. Лицо Кандиано совершенно отвердело в эти часы, и ясно было, что это человек, целиком отдавший себя своей идее.