Линь большой и Линь маленький
Шрифт:
– Ай-ай-ай!
– захныкал король. Пипу надоело ждать, и он забарабанил в ворота что было силы:
– Эй, кто там есть? Где король? Почему не открываете?
– Сию минуту! Вот только зажгу свечу. Ах, какая неприятность!
Час спустя король наконец открыл ворота.
– Что случилось?
– спросил он сердито.
Пип, конечно, поклонился королю до самой земли и сказал...
Нет, нет, я оговорился. Не успел господин Пип раскрыть рот, чтобы объяснить причину столь позднего прихода, как Линь Маленький выскочил вперед и быстро заговорил:
– Я спал на траве.
– А потом?
– спросил король.
– А потом мы стали стучаться в ворота. Стучали, стучали, потом услышали, что кто-то упал и захныкал... Король покраснел:
– А вот и нет, я не хныкал.
Пип изогнулся перед ним в почтительном поклоне:
– Объясните ему, ваше величество: если Сяо Линя подобрал Пип, значит, Сяо Линь - вещь Пипа. Ведь так сказано в нашем законе?
– Неправда!
– возмутился Линь Маленький.
– Молчать!
– рявкнул Пип.
– Сейчас слово за королем. Рассудите нас, ваше величество.
Король дернул себя за бороду и медленно произнес:
– Пип говорит правильно. Сяо Линь является вещью Пипа...
– А я не верю!
– стоял на своем Линь Маленький.
– Можешь верить, можешь не верить, от этого закон не изменится.
Король извлек из кармана Свод законов, поставил свечу на землю и принялся перелистывать книгу. Листал он долго, пока не нашел то, что ему было нужно.
– Вот видишь, Сяо Линь, это наш Свод законов. А это смотри: статья тридцать восемь тысяч восемьсот шестьдесят четвертая. В ней сказано: "Если Пип подберет на дороге Линя Маленького, Линь Маленький становится собственностью Пипа".
Что оставалось делать Линю Маленькому? Действительно, в Своде законов нашлась такая статья!
– Ну как?
– ехидно спросил высокопоставленный пес.
– Ладно, пошли.
Можете себе представить, как возненавидел Линь Маленький короля! На прощание он сказал ему:
– Хоть ты и король, а нюня! Ведь это ты хныкал, я знаю!
Как тебе не стыдно!
Дурачок ты, видно.
Не король, а плакса,
Под носом - клякса,
Борода - как у козла,
Уши - глупого осла.
Пес ты облезлый, вот ты кто!
– Фи, какая неприличная песенка!
– сказал Пип, покачав головой, и снова стал кланяться королю.
– Благодарю вас, ваше королевское величество, за разъяснение!
Откланявшись, он потащил Линя Маленького к выходу. Король уже собрался закрыть за ними ворота, как вдруг вспомнил об одном деле чрезвычайной государственной важности:
– Эй, Пип! Если встретишь продавца пельменей, вели ему принести мне две корзины. Пельменей в курином бульоне захотелось что-то.
– Будет исполнено, ваше королевское величество.
– А если не встретишь продавца пельменей, купи мне соевого сыру, вареного в подсолнечном масле. Только чтобы с душком, слышишь?
– Слышу, ваше королевское величество.
– А если все-таки встретишь продавца пельменей, уплати ему за меня долг. Ладно?
– Ладно, ваше величество!..
Глава
Аукцион
Месяц медленно уплыл на запад, прихватив с собой колпак Пипина, а на востоке, выбросив вперед ослепительные лучи, взошло солнце, золотоезолотое, и земля сразу помолодела.
Взору Линя Маленького открылся большой город.
– Ты куда меня ведешь?
– спросил он Пипа.
– В мой фирменный магазин.
– Зачем?
– Не твое дело. Ты теперь принадлежишь мне. Что прикажу, то и будешь делать.
"Отец и мать умерли, куда подевался гэгэ, никто не знает, а теперь и я сам стал вещью господина Пипа, - горестно думал Линь Маленький.
– Ох! Плохи мои дела!"
Чем больше думал Линь Маленький, тем тяжелее становилось у него на душе.
Выйдя на широкую улицу, Пип рявкнул хриплым голосом:
– Такси!
Тотчас лихо подкатила извозчичья пролетка. Пип втянул Линя Маленького в пролетку, сел сам и крикнул извозчику:
– Домой!
Пролетка тронулась с места. Линь Маленький чувствовал себя совсем разбитым, глаза у него слипались, и он вскоре уснул. Во сне он увидел отца и мать, которые сидели рядом с ним, Линя Большого, угощавшего его сахаром. Линь Маленький радостно засмеялся и потянулся к брату:
– Гэгэ!
– Какой я тебе гэгэ!
– ответил Линь Большой чужим голосом.
– Что с тобой? Ты не узнаешь меня? Ведь я Сяо Линь.
Он придвинулся к брату и стал трясти его изо всех сил, но Линь Большой грубо оттолкнул его:
– А ну спи, говорят тебе! Чего меня трясешь?
Линь Маленький открыл глаза: рядом сидел высокопоставленный пес и рычал на него. Ни родных, ни близких... И тогда Линь Маленький заплакал.
Не успел он всласть наплакаться, как пролетка остановилась.
– Кончай реветь, приехали!
Линь Маленький огляделся по сторонам: перед ним была шумная, оживленная улица, вдоль которой тянулись роскошные магазины и конторы.
Пип повел Линя Маленького к самому большому магазину под вывеской:
– ---------------
| ПИП и К° |
– ---------------
Левую сторону вывески занимал портрет владельца магазина: дородная собачья морда, на темени - лоснящийся цилиндр, на шее - изящный галстукбабочка из куриных косточек.
При появлении Пипа все приказчики склонились в почтительном поклоне, кто-то из них побежал звать управляющего - мисс Эюй. Мисс Эюй оказалась самой обыкновенной крокодилицей. Она вошла вихляющей походкой и остановилась в дверях; ее крохотные глазки сузились, огромная пасть вытянулась вперед. Но это еще ничего, - кожа на ее спине была совсем темная и грубая, вся в пупырышках, а завитой парик из жестких, как иголки, волос съехал на сторону. Судя по всему, мисс Эюй считала себя красавицей. Позже Линь Маленький узнает и о другом: о том, что мисс Эюй мечтает выйти замуж за первого в мире красавца - королевского наследника, поэтому пудрится четыреста восемьдесят раз в день и два раза в день делает горячую завивку. На ней были очень дорогие бальные туфли на высоких каблуках и длинные чулки из шелковой паутинки. Но ни чулки, ни туфли не придавали изящества ее неуклюжим коротким лапам.