Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Это что за умник? – поинтересовался у Бутова одессит.

– А, – безнадежно махнул русский. – Бортинженер правого края.

Стотник окинул Нори оценивающим взглядом и презрительно скривил полные губы.

– Да я не против. Можете сами пойти на рынок и купить все, что нужно. Заплатите только за время стоянки и аренду техники. Годится?

Одессит посмотрел на Сакамото.

Капитан бросил вопросительный взгляд на Бутова.

Русский едва заметно отрицательно качнул головой.

– Стотник-сан, мы полностью

доверяем опыту ваших специалистов.

– Вот это, я понимаю, разговор, – удовлетворенно улыбнулся старший мастер гильдии ремонтников. – Благодарю вас, Сакамото-сан, – вежливый поклон. – Только огромная просьба, этого, – Стотник откровенным взглядом указал на бортинженера правого края, – уберите от моих ребят подальше. – Одессит звучно хлопнул себя по груди. – Ведь, не ровен час, сорвутся! Ни вам, господин капитан, ни уж тем более мне жертвы не нужны! Вы меня понимаете?

Сакамото посмотрел на бортинженера правого края Нори так, будто видел его впервые, – изучающе и одновременно с некоторой грустью.

– Господин капитан! – подбородок Нори клюнул грудь. – Если вы считаете, что мое участие в предстоящем ремонте корабля не требуется, я готов на время нахождения «Дасоку» в доке сложить с себя обязанности бортинженера правого края!

Произнесено было с вызовом! Так, будто Нори был уверен, что капитан не посмеет отстранить его от должности. При этом ладонь его левой руки как бы самопроизвольно, совершенно невзначай легла на рукоятку меча.

– Я рад, что вы сами это предложили, Нори-сан, – кивнул в ответ Сакамото. – С настоящего момента и до особого распоряжения вы выполняете обязанности только вахтенного офицера.

Скулы Нори побелели. Лоб покрылся испариной. А глаза едва не лопнули от сдерживаемого напряжения. И все же бортинженер правого края нашел в себе силы с почтением поклониться капитану и быстро, не беря на себя никаких обязательств, кивнуть одесситу и русскому. После чего Нори развернулся на каблуках, чеканя шаг, промаршировал по палубе шлюзовой камеры и исчез в глубинах «Дасоку».

Глядя ему вслед, Стотник с восхищением покачал головой. Впрочем, как вскоре выяснилось, одессит восторгался вовсе не стойкостью и самообладанием бортинженера правого края.

– Если у вас весь экипаж такой, то я снимаю перед вами шляпу. – Одессит сделал жест рукой, будто стянул с головы невидимый головной убор, и, изобразив нечто похожее на реверанс, пару раз махнул им по полу. – Поделитесь секретом, Сакамото-сан, как вам удалось их так вышколить?

– В этом нет моей заслуги, – смущенно потупился капитан «Дасоку». Хотя ему, несомненно, было приятно слышать подобный комплимент. – Все дело в особенностях строевой службы на кораблях императорского флота.

– Я вам одно скажу, Сакамото-сан. – Чуть подавшись вперед, Стотник показал японцу указательный палец и заговорщицки понизил голос: – Если хотите сохранить прежние порядки на вверенном вам корабле, близко не подпускайте к своим подчиненным Бутова с его парнями.

– Боюсь, Стотник-сан, ваше предупреждение несколько запоздало. – Сакамото едва заметно улыбнулся и искоса глянул на Бутова.

– Да при чем тут я? – недоумевающе пожал плечами криогенщик.

– Вот только не надо строить из себя невинного барашка! – направил палец на Бутова одессит. – Сакамото-сан, непременно напомните мне при случае, чтобы я рассказал вам историю о том…

– Нет! – протестующе вскинул руку Бутов.

– …как этот самый тип…

– Лева! Я прошу тебя!..

– …устроился работать на четвертый энергоблок!..

– Будь осмотрителен, Лева! Мне тоже есть что о тебе рассказать!

Стотник умолк на полуслове. Озадаченно прикусил губу. И щелкнул пальцами.

– Ты прав, Коля. Будем соблюдать пакт о ненападении.

– Как всегда, прав! – уточнил Бутов.

Подумав, Стотник согласился:

– Как всегда!

И русский с одесситом вновь заключили друг друга в объятия. Глядевший на них японец уже не в первый раз подумал о том, что чего-то он в этой жизни не понимает.

– Ну а вы чего стоите! – высвободившись из объятий Бутова, Стотник махнул рукой подручным. – Не знаете, что делать? За работу!

Здоровяки в шортах молча проследовали мимо капитана «Дасоку».

– А почему они голые? – только и нашел что спросить у старшего мастера гильдии ремонтников нито кайса.

– Они в шортах, – уточнил Стотник.

– Ну все равно, как-то… – Сакамото сделал некий в высшей степени неопределенный жест рукой.

– Как? – снова не понял или на этот раз только сделал вид, что не понял, одессит.

– Как-то слишком уж фривольно, – нашел верное определение Сакамото.

– А-а, – улыбнувшись, кивнул Стотник. – Вот вы о чем, Сакамото-сан, – и игриво погрозил капитану пальцем. – Все дело в том, что, когда Старая Одесса начинает выполнять маневр, случается, возникают проблемы с вентиляцией. Особенно это чувствуется у нас, на окраинах. Жарко и душно становится так, что даже шорты хочется с себя стянуть. А все равно нужно работать. Вы не думайте, Сакамото-сан, у нас тут дисциплина не хуже, чем у вас на линкоре!

– Не сомневаюсь, – улыбнулся в ответ Сакамото.

– Отличненько! – вдохновенно потер ладони Лева Стотник. – Часика через три-четыре мои ребята предоставят нам полную калькуляцию по ремонту вашей посудины. А пока я хотел бы услышать подробную и желательно правдивую историю того, как вам удалось вырваться из Куанского котла. И конечно, – одессит кинул хитрый, насмешливый взгляд на своего русского приятеля, – какую роль во всем этом сыграл Николай Бутов со своей бригадой криогенщиков. Ну а заодно, – он вновь потер ладони, – можно бы и перекусить.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1