Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лионская красавица или любовь и гордость
Шрифт:

Mельнот

Нет, это лишь недолгий приступ. Воздух...

Полина

Не мягкий воздух вам родного юга.

Как бледны вы. Конечно, нездоровы.

Где ваши слуги? Позову...

Mельнот

Не надо,

Мне лучше. Я здоров.

Полина

Тогда я знаю причину.

Это вы вообразили,

Вообразили вы, что нищета

Убогих стен, насмешливые речи,

Кирпичный пол и кислое вино

С простой едой Полину раздражают.

Так было бы, но вы со мною рядом,

И я не помню ничего.

Хозяин и слуги появляются на пороге, громко пересмеиваются.

Хозяин

Милорд!

Что ваша светлость заказать желает?

Mельнот

Оставьте нас!

Хозяин и слуги уходят.

Полина

Известно званье ваше! Откуда же?

О, слуги - хвастуны!

Но, милый принц, не гневайтесь на них!

Еще немного дней перетерпеть

И перед нами встанет наш дворец

На берегу серебряного Комо.

Но где ж сокровище твоих улыбок?

Истощены? Иль расточить боишься?

Ужели, милый, скрягою ты стал?

Mельнот

Твоим очам и горе улыбнется.

Дай руку мне. Уйдем, уйдем отсюда.

В поселке я просил нам приготовить

Приют на этот вечер. Под простою

Некрашеною кровлей нас радушье

С тобою встретит и, поверь, укроет

И от нескромных взоров и от шуток,

Которые приносят смерть любви.

Смотри, зовет божественная ночь,

И теплый ветерок, и лунный свет...

Пойдем! Я проведу тебя тропинкой,

На ней я знаю каждый поворот.

Полина

Тебе известны здешние тропинки?

Откуда же? Наверно, ты, повеса,

Пленялся деревенскою красоткой?

Но нынче ты остепенился, правда?

Mельнот

Доверься мне!

Полина

Все принцы ненадежны!

Mельнот

Идем, любовь моя!

Полина

Могли бы слуги

Нам факелом дорогу осветить.

Mельнот

Нам звездный факел зажигает ночь.

Весь путь недальний будет освещен.

Полина

Но ветер ночи - он прохладой веет.

Mельнот

А я тебя моим плащом укрою.

Ужели ты продрогнешь, дорогая?

Полина

Согрелась я - раз улыбнулся ты.

Мельнот (в сторону)

Прости меня, о праведное небо!

СЦЕНА ВТОРАЯ

Домик Мельнота. Вдова хлопочет, накрывает стол к ужину.

Вдова. Кажется, все выглядит нарядно. Сын прислал записку, что они скоро будут здесь; я ее еле разобрала - из-за помарок. Стало быть, она очень любит Клода, раз позабыла его происхожденье. Его представили ей как принца, но у Клода благородная душа; небось он тут же сознался, что это все только маскарад. А она его так любит, что все простила. Что ж, я не удивлюсь, мой сын хоть и не принц родом, но ничем не хуже любого из них.

Стук в дверь.

Ах, вот они!

Входят Мельнот и Полина.

О мой мальчик, моя гордость! Входи, входи, скорей! Прошу простить меня, мадам, но я его так люблю!

Полина. Славная женщина, я право не... что это значит, принц? Старушка вас знает? О, я догадываюсь, вы оказали ей услугу. Еще одно доказательство вашего доброго сердца, ведь правда?

Мельнот (в сторону). Моего доброго сердца!

Полина. Так вы знаете принца?

Вдова. Знаю ли я его; мадам? Вот боюсь, вы-то сами его не знаете.

Полина. Кажется, она не в своем уме. Не опасно ли здесь оставаться, милорд? Она так странно держится.

Мельнот. Мадам, я не... Нет, не могу сказать; земля уходит у меня из-под ног: как ничтожен человек без чести! (Матери.) Поговори с ней, поговори. Скажи ей все. О небо, лучше бы я умер!

Полина. Как он встревожился! В каком я странном доме! И эта женщина... Да, что же это все значит? О, я предчувствую... кто вы, мадам? Кто вы? Но почему же вы молчите? Вы глухи?

Вдова. Клод, неужто ты обманул ее? О стыд, позор тебе! А я-то думала, что прежде чем вести невесту к алтарю, ты ей честно во всем признался.

Полина. Признался во всем! Кровь стынет в моих жилах.

Вдова. Бедняжка! Можно, я скажу?

Мельнот молча кивает головой.

Так разве вы не знаете, мадам, что этот юноша - сын честных бедняков? Разве вы не знали, когда венчались с ним, что это мой сын - Клод Мельнот?

Полина. Ваш сын? Молчите же, молчите! Нет, я не в силах больше слушать вас. (Подходит к Мельноту, кладет ему руку на плечо.) Ведь это шутка? Правда? Знаю, только шутка. Что же ты молчишь? Скажи хоть слово, взгляни, только улыбнись. Не могу поверить, я так тебя любила! Поверить не могу, что ты такой, такой... Нет, не обижу грубым словом. О, говори же, объяснись!

Мельнот. Оставь ты нас, матушка, уйди. О пожалей ее и меня пожалей. Оставь нас.

Вдова. О Клод, лучше б я умерла, чем видеть, как тебя раздавит стыд. А ведь я так тобой гордилась, сын! (Поднимается по лестнице.)

Полина. Он сын ее! Он ее сын!

Mельнот. Сударыня, послушайте меня.

Полина

Тебя послушать?! Говори скорее!

Ты вправду сын ее? Исчадья ада

Имеют ли отцов и матерей?

Останови поток моих проклятий,

Скажи, что хочешь. Говори скорей.

Mельнот

Нет, проклинай, красавица, меня.

Твои проклятья я еще снесу,

Снести прощенье мне не хватит сил!

Полина (горько смеясь)

И это твой дворец?!

Где свет благоуханный

Сквозь белый гипс светильников струится,

Где сладкий воздух напоен дыханьем

Рощ апельсинных; пеньем нежных лютен

И шепотом журчащего фонтана?

Не так ли ты мне рисовал его?

Да, это дом! Дом мужа моего! И я его жена...

О, дура!!

Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Релокант 6. Я - Аид

Flow Ascold
6. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 6. Я - Аид

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3